翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 高级口译 >> 模拟试题 >> 2015年11月高级口译模拟试卷及参考答案(三)

2015年11月高级口译模拟试卷及参考答案(三)

来源:考试网   2015-10-05【

  英汉口译:Listen to the following paragraph and interpret it into Chinese.

  口译原文:Good health is the most precious thing in the world. When you have got it, you never think about it. When you have lost it, you think about it all the time. The biggest enemies to good health are not terrible diseases, but ourselves. Most human beings need one kind of stimulation or another. Some of us eat too much, drink too much and smoke too much. As a result, we sometimes systematically destroy our own good health.

  参考译文:健康是世界上最宝贵的东西。拥有时,你不会想它;推动时,你老是思念它。健康的头号敌人不是可怕的疾病而是我们自己。大多数人都需要这种或那种刺激。我们有些人吃得太多,喝得太多,烟抽得太多。结果是我们时常不断地在损害自己的健康。

  汉英口译:Listen to the following paragraph and interpret it into English.

  口译原文:1949年人民共和国成立后,特别是自二十世纪七十年代末实行改革开放政策以来,中国政府在致力于经济和社会全面发展的进程中,在全国范围内实施了以解决贫困人口温饱问题为主要目标的有计划、有组织的大规模扶贫开发,极大地缓解了贫困现象。从1978年到2000年,中国农村没有解决温饱的贫困人口由2.5亿人减少到3000万人,贫困人口占农村总人口的比例由30.7%下降到3%左右,中国政府确定的到二十世纪末解决农村贫困人口温饱问题的战略目标基本实现。

  参考译文:Since the founding of the People's Republic of China in 1949, and especially since the end of the 1970s, when China introduced the policy of reform and opening to the outside world, the Chinese Government, while devoting considerable efforts to all-round economic and social development, has implemented nationwide a large-scale program for development-oriented poverty relief in a planned and organized way. With the main objective of helping poverty-stricken people to solve the problem of food and clothing, this program has gone a long way toward alleviating poverty. Between 1978 and 2000, the number of poverty-stricken people without enough to eat and wear in the rural areas decreased from 250 million to 30 million, and the proportion of poverty-stricken people in the total rural population dropped from 30.7 percent to about three percent. The strategic objective set by the Chinese Government for enabling all poverty-stricken people in rural areas to have enough to eat and wear by the end of the 20th century has basically been realized.

责编:stone 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试