悪事千里を走る |
坏事传千里 |
恩に着(き)せる |
让人感恩 |
恩に着(き)る |
感恩不忘 |
恩を仇(あだ)で返す |
恩将仇报 |
恩を売る |
讨好,施恩图报 |
耳が痛い |
刺耳,不耐听 |
耳が遠い |
耳背,耳聋 |
耳にたこができる |
听腻了 |
耳を傾ける |
注意听 |
二つ返事 |
满口答应 |
二また膏薬(ごうやく) |
墙头芦苇,骑墙派 |
二階から目薬(めぐすり) |
隔靴搔痒 |
武士に二言はない |
君子一言 |
髪をおろす |
削发出家 |
番茶も出花(でばな) |
粗茶新沏也好喝 |
反りが合わぬ |
性格不合 |
正気に返る |
苏醒 |
われに返る |
清醒 |
坊主憎けりゃ袈裟まで憎い |
恨和尚看到袈裟也来气(厌其人而及其物)。 |
飛ぶ鳥を落とす |
权势极大 |
風の便り |
风闻 |
風の吹き回し |
情况,情形 |
風を食らう |
闻风而逃 |
風枝を鳴らさず |
风平浪静 |
風にくしけずり,雨に沐(かみあら)う |
栉风沐雨 |
風は吹けども,山は動かず |
任凭风吹浪打,我自岿然不动 |
風を切る |
风驰电掣 |
風を吸い露を飲む |
风餐露宿 |
風上にも置けない |
臭不可闻 |
腹に風穴を明ける |
(用枪等)穿透胸膛 |
仏作って魂入れず |
救人救不到底 |
仏の顔も三度 |
事不过三 |
敷居が高い |
不好意思登门 |
浮ぶ瀬(せ)がない |
没有出头之日 |
符節を合(がっ)する |
严丝合缝,完全一致 |
腐るってもたい |
瘦死的骆驼比马大 |
覆水盆に返らず |
复水难收 |
腹が黒い |
黑心肠 |
腹が減っては軍(いくさ)はできぬ |
不吃饭什幺也干不成 |
腹に一物(いちもつ) |
心怀叵测 |
腹の皮をよじる |
捧腹大笑 |
腹も身のうち |
节食养身 |
腹を割る |
推心置腹 |
腹を探る |
刺探他人之心 |
腹八分に医者いらず |
吃饭八分饱,不把医生找 |
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论