翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级口译 >> 英语指导 >> 2018年翻译资格考试诗歌翻译:朱德·《纪念“八一”》

2018年翻译资格考试诗歌翻译:朱德·《纪念“八一”》

来源:考试网   2017-11-23【

  纪念“八一”

  朱德

  南昌首义诞新军,喜庆工农始有兵。

  革命大旗撑在手,终归胜利属人民。

  一九五七年七月

  Celebrating Army Day*

  Chu Teh

  Right after the Nanchang Uprising our new army was born;

  Workers and peasants were happy and proud of their own fighters.

  We hold the banner of revolution in our hands,

  In the end victory will belong to the people.

  July 1957

  * In April 1927, Chiang Kai-shek started a counter-revolutionary coup. On the first of August of the same year, under the leadership of Chou En-lai, Chu The, Liu Po-cheng, Ho Lung and Yeh Ting, there was an armed uprising in Nanchang, Kiangsi Province. The anniversary of this day is now celebrated as Army Day.

  (中国文学出版社 译)

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试