翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级口译 >> 模拟试题 >> 2022年CATTI三级口译巩固试题(十二)

2022年CATTI三级口译巩固试题(十二)

来源:考试网   2021-12-15【

  A recent report shows 42.2% of Chinese employees worked overtime in 2017, with the average schedule exceeding eight hours.

  近期一份报告显示,2017年,42.2%的中国劳动者超时工作,日均工作时长超过8小时。

  Researchers from Inner Mongolia University have studied the usage of time among 30,591 people in 12,471 families across 29 provinces and municipalities throughout China.

  内蒙古大学的研究人员,对国内29个省市12471个家庭的30591名家庭成员的时间利用进行了研究。

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  Low-income earners, people with lower education, and workers in the manufacturing and production sectors were found to be more likely to work extra time, as high as 58.8% for those employed in manufacturing.

  低收入、受教育水平较低和制造及生产行业的劳动者更有可能超时工作,其中制造业劳动者超时工作率高达58.8%。

  Du Fenglian, the project's lead researcher and also dean of the Economics and Management School at Inner Mongolia University, said she was surprised to find such a high percentage of overtime work.

  该项目的首 席研究员、内蒙古大学经济管理学院院长称,她惊讶地发现加班的比例是如此之高。

  She added the study found Chinese women are spending more time at home and less time working, a trend also observed in South Korea and Japan.

  她补充道,中国女性在家的时间变长,在外工作的时间变短,在韩国和日本也有这种趋势。

  A previous study by travel website Mafengwo said 88 percent of white collar workers had to work during their vacation.

  据旅游网站蚂蜂窝此前的一项调查显示,88%的白领在休假期间还不得不工作。

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试