翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级口译 >> 模拟试题 >> 2022年CATTI三级口译巩固试题(九)

2022年CATTI三级口译巩固试题(九)

来源:考试网   2021-12-14【

  Women must wait 202 years before they can earn the same as men and have equal job opportunities, according to a global report released by the World Economic Forum (WEF) last Tuesday.

  根据世界经济论坛上周二发布的一份全球性报告,女性要想获得和男性同等的薪酬以及工作机会还需等待202年。

  Women earn about half as much as men, said the WEF, reporting a gender pay gap of 51% in 2018.

  世界经济论坛表示,女性目前的薪酬是男性薪酬的一半左右,全球2018年性别薪酬差距是51%。

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  "It's still a long way from parity, and it's still a long way from reaching a point where women and men are being paid the same for the same job," said report co-author Saadia Zahidi, head of WEF's Centre for the New Economy and Society.

  该报告的合著者、世界经济论坛新经济与社会中心主任萨迪亚·扎西迪表示:“要实现男女平等还有很长的路要走,要达到男女同工同酬的水平还有很长的路要走。”

  There were fewer women working this year than men, mostly due to the lack of childcare, which kept women from jobs or from progressing to senior roles, according to the annual report.

  这份年度报告显示,今年女性就业人数少于男性就业人数,主要原因是儿童保育服务不足,使得女性无暇就业或晋升。

  "Most economies still have not made much progress in providing better infrastructure for childcare," said Zahidi in a phone interview.

  扎西迪在一次电话访谈中表示:“大多数经济体在提供更好的托儿基础设施方面仍未取得多大进展。”

  "This continues to be a major source of why women don't enter the labor market at all or aren't able to progress as much as they should given the talent that they have," she added.

  她补充道:“这仍然是为什么女性不进入劳动力市场、或者不能充分发挥她们应有的才能取得进步的一个主要原因。”

  Women were missing at the top, the report found, with only one-third of all managerial roles taken by women.

  该报告发现,高层职位中女性占比偏低,全球所有管理职位中只有1/3由女性担任。

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试