翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级口译 >> 模拟试题 >> 2021年CATTI三级口译模拟练习(十二)

2021年CATTI三级口译模拟练习(十二)

来源:考试网   2021-08-07【

  Thousands of demonstrators took to the streets all over Cuba. They have a long list of complaints, from the communist dictatorship's inept handling of covid-19 to empty supermarket shelves and power cuts. Miguel Diaz-Canel, the president, decried the protests, the largest sign of popular revolt in six decades, and deployed riot police. Nearly 150 people have gone missing. Many of these are thought to have been arrested.

  古巴各地数千名示威者走上街头。他们有一堆不满,从共产主义独裁政权对新冠疫情的无能处理,到超市货架空空荡荡和停电。总统米格尔·迪亚斯-卡内尔谴责了这场60年来最大规模的民众反抗,并部署了防暴警察。近150人失踪。据信,其中许多人已经被捕。

  It remained unclear who was behind the murder last week of Jovenel Moise, the president of Haiti. The national chief of police declared that a Haitian doctor who lives in Florida plotted the attack. More than a dozen former Colombian soldiers said to have been involved in the plot were paraded on Haitian television. Conspiracy theories abound, involving senior Haitian politicians. A power vacuum has been created; three men are vying for the top job.

  目前还不清楚谁是上周谋杀海地总统莫伊兹的幕后黑手。国家警察局长宣布,一名住在佛罗里达州的海地医生策划了这起袭击事件。十几名据说参与了这次阴谋的前哥伦比亚士兵在海地电视台示众。阴谋论比比皆是,涉及到海地高级政客。权力真空已经形成;三个人正在争夺最高职位。

  In South Africa scores of people were killed and hundreds of shops, factories and warehouses burnt in riots instigated by allies of Jacob Zuma, a former president who was jailed for refusing to appear before a commission investigating corruption during his term in office. The government has sent in the army to stop the worst violence since the end of apartheid in 1994.

  在南非,前总统雅各布·祖玛的盟友煽动的骚乱导致数十人死亡,数百家商店、工厂和仓库被烧毁。此前祖玛因在任期内拒绝出席腐败调查委员会的调查而被判入狱。政府已经派出军队制止这场自1994年种族隔离结束以来最严重的暴力事件。

  With the country mired in an economic crisis, two of Lebanon's main power plants shut down, taking the entire national grid offline and leaving most Lebanese without electricity. The power plants unexpectedly found that their fuel supply had been cut off.

  随着黎巴嫩陷入经济危机,该国两家主要的发电厂关闭,整个国家电网被切断,黎巴嫩大部分地区断电。发电厂意外地发现他们的燃料供应被切断了。

  At least 92 people died when a covid-19 ward caught fire at a hospital in Iraq. It is the second such incident in three months.

  伊拉克一家医院的一间新冠肺炎病房起火,至少92人死亡。这是三个月内发生的第二起此类事件。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试