翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级口译 >> 模拟试题 >> 2019上半年翻译资格初级口译考试模拟试题:中国旅游业

2019上半年翻译资格初级口译考试模拟试题:中国旅游业

来源:考试网   2019-04-10【

2019上半年翻译资格初级口译考试模拟试题:中国旅游业

  汉译英

  关于中国旅游业的发展和提高问题,我想谈四点。第一,要对我国多样化的自然地理环境进行综合开发。

  第二,对名胜古迹进行系统的调查和修缮,逐步开放更多的旅游点,尤其是开放更多的不可替代的人文景点。

  第三,发挥中国作为一个多民族国家的优势,积极开发富有少数民族特色的旅游项目。

  第四,建设新的避暑胜地、滑雪胜地、疗养胜地和野营胜地。以上四点想法也代表了业内一些专家学者的意见。

  参考译文

  About the development of China's tourism industry and improve the problem, I want to talk about four o 'clock. First, for a variety of natural geographical environment of comprehensive development in our country.

  Second, the places of interest system of survey and repair and gradually open more attractions, especially open more irreplaceable cultural attractions.

  Third, give play to the advantage of China as a multi-ethnic country, positive development is characteristic of ethnic tourism projects.

  Fourth, the construction of the new summer resort, ski resort, health resort and camping spot. The above four ideas also represents the views of the industry experts and scholars.

  热点关注翻译资格考试CATTI三级口译模拟试题97篇

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试