翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级口译 >> 模拟试题 >> 2017翻译资格catti三级口译考试冲刺题(8)

2017翻译资格catti三级口译考试冲刺题(8)

来源:考试网   2017-05-09【

2017翻译资格catti三级口译考试冲刺题(8)

  Homesickness

  乡愁

  After my graduation, I went to Beijing to further my studies.

  我毕业后便到北京深造。

  I lived there for three years.

  我在那儿住了三年。

  At first, I was happy, but later, I was frustrated and depressed.

  起先我很快乐,但后来我便感到泄气、沮丧。

  I was homesick all the time.

  我一直都很想家。

  Although the people were friendly, I missed my family, my friends and the lifestyle in my hometown.

  虽然那里的人们都很友善,但找还是想念在故乡的家人、朋友以及生活方式。

责编:Aimee 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试