翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级口译 >> 英语指导 >> 2019年翻译资格考试英语口译初级练习题(11)

2019年翻译资格考试英语口译初级练习题(11)

来源:考试网   2018-12-22【

2019年翻译资格考试英语口译初级练习题(11)

  201. The loser closely enclosed himself in the closet.

  那个失败者把自己严密地封闭在小室内。

  202. The composer was proposed to decompose his composition into components.

  作曲家被建议将著作分解成单元。

  203. The one-eyed man obeyed the obedient audience's order.

  独眼人服从了顺从的听众的命令。

  204. The depositor positively positioned the preposition in that position on purpose.

  储户有意确信地介词放置在那个位置。

  205. In church the nurse cursed the people pursuing the purple purse.

  在教堂里,护士诅咒了追求紫色钱包的人们。

  206. The faculty for agricultural culture isn't difficult to cultivate.

  农业栽培能力不难培养。

  207. The reservoir in the reserved preserve is an obstacle to the obstinate observer.

  预留保护区内的水库对固执的观察者是一个障碍。

  208. The desert deserves the nervous servants to observe.

  那个沙漠值得神经紧张的公务员们去观察。

  209. The bulk of the ruby rubbish on the pebble bubbles when stirred by bulbed rubber club.

  小卵石上的大部分红宝石废料在用有球状突起的橡胶短棍搅动时会起泡。

  210. The adjective injected new meaning into the objected objective object.

  这个形容词给受到反对的客观物体注入了新的意义。

  211. The projector is subject to rejection and may be ejected from the project.

  投影机有遭到否决的倾向并可能被逐出工程。

  212. A day goes through daybreak, morning, noon, afternoon, evening and midnight.

  一天经过坲晓、上午、正午、下午、傍晚和午夜。

  213. His affection for the defects is affected by the infectious perfect effect.

  他对缺点的钟爱受到具有感染力的完美效果的影响。

  214. The critic's criticism is critical to the crisis.

  评论家的批评对这场危机至关重要。

  215. The director's indirect direction led to the incorrect erection of the rectifier.

  指导者间接的指导导致整流器的错误安装。

  216. The prospective inspector prospected his prospect with his own perspective.

  未来的检查员用自己的观点勘察他的前景。

  217. Two suspicious aspects are suspected respectively.

  两个可疑的方面分别受到怀疑。

  218. This section about insects is written by a respectable specialist.

  关于昆虫的这一节是由一位可敬的专家撰写的。

  219. I assure the injured jury that a sure insurance is ensured.

  我让受伤的陪审团确信一笔有把握的保险得到确保。

  220. My durable endurance made me endure the injury during insurance.

  我持久的忍耐力使我忍受了保险期间的伤害。

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试