翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级口译 >> 英语指导 >> 容易误解的英译汉:theworkersweredischargedtoaman

容易误解的英译汉:theworkersweredischargedtoaman

来源:考试网   2010-11-19【
  the workers were discharged to a man.什么意思呢?肯定不是你所看到的字面意思,千万不要误译误解闹了笑话哦!“每日一句英译汉”节目,专门挑选让中国读者容易误解的“英语陷阱”,每天一句,跟我一起学习地道翻译吧!

  来听听、看看今天的句子吧!
  the workers were discharged to a man.
  【关键词】 to a man
  【误译】工人们被解雇了,只留下一个男人。
  【原意】工人全部被解雇了。
  【说明】to a man是习语,意为“全体一致地、全部地、毫无例外地”。

责编:sunshine 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试