2012年翻译考试之轻松应对新闻翻译(3)
词汇是学习英语的基础,更是翻译的基础。词汇的运用对翻译水平的高低,以及翻译的的准确和逻辑性都有很重大的影响。这周我们就稍微总结一下词汇的微妙。
(1 ) Milestone:[多单数] a very important event in the development of something. 【新闻汉译英 2012年5月1日】
从英英解释中我们得出milestone 已包含发展意思。所以:
新的世贸中心建设已取得一个里程碑的进展。
The new World Trade Center has reached a milestone.【新闻汉译英 2012年5月1日】
The construction of new Word Trade Centre has reached a milestone of process. (此处红色为多余)
另外Milestone的同义词 landmark。
The construction of world trade center has got a landmark developing. (前有construction 后可省略 developing)
(2)high 和tall 的区别:【新闻汉译英 2012年5月2日】www.examw.com
High:(opposite low)可用来描述大多数事物,尤指该事物或其顶部离地面的高度。(不用于形
容人、动物或植物)
Eg: a high mountain. The shelf is too high, I can’t reach it.
Tall:(opposite short),is used for people and animal. 多形容人,树等;
也可用于高而窄的东西,尤指这个东西从顶到底的全距离。
Eg: He is very tall.
A tall building like the Empire State Building.
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论