翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 经验技巧 >> 2012年翻译考试(笔)笔记解析(11)

2012年翻译考试(笔)笔记解析(11)

来源:考试网   2012-05-23【

2012年翻译考试(笔)笔记解析(11)

【翻译笔记】

1. 名词用作动词:headquarter(headquartered)与 salary (salaried)。headquarter用作名词时表示总部,用作动词时表示总部设在某处,常用短语 (be) headquartered in some place。名词意为薪水和工资的salary,在用作动词时可以表示给...发薪水或给...加薪。salaried多用于形容词表示拿薪水的(工薪阶层)。

The nerve center for any U. S. military operations is headquartered at Central Command, based in Florida. 美国的任何一次军事行动,其指挥中心都会将总部设在佛罗里达州的中央司令部。

Salaried people who earn more than a few thousand dollars must pay a certain percentage of their salaries to the federal government. 每月工资超过几千美元的工薪人士必须向联邦政府缴纳一定比例的税款。

2. cutoff:截止,中断,捷径。cutoff date(cut-off date):截止日期;cutoff point:截点,起征点;cutoff score:录取分数线。

cutoff date 与deadline 都可以表示某件事必须被完成或者被递交的期限日期,但cutoff date的特别之处在于是金融方面的专业术语,指账单等结算的日期。(例如交水电费,每月规定在20号之前将上月的水电费缴清,那每月的20号就是cutoff date而非deadline。)www.Examw.com

After the adjustment of the cutoff point, the number of taxpayers will drop by more than a half, approximately. 在起征点调整之后,缴纳个人所得税的人数预计将减少超过一半。

By Wednesday evening, both were buoyed by news of the cutoff scores for their district. 到了周三的下午,他们俩都为本地区刚发布的录取分数线感到振奋。

3. stock options and IPO:

stock options:(职工)股票认购权,指公司的职工以事先决定好的价格在规定的期限内能购买该公司事先约定的股票数量这一权利。

IPO:Initial Public Offerings 首次公开筹股(发行),指股份有限公司或有限责任公司首次向社会公众公开招股的发行方式。有限责任公司IPO后会成为股份有限公司。 

责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试