翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 经验技巧 >> 翻译技巧:地道翻译句中所含否定句03

翻译技巧:地道翻译句中所含否定句03

来源:考试网   2012-04-13【
比较级-er+than…和more +原级+than…将不同性质的形容词或副词加以比较时,有"不如……""毋宁……"的否定意义。
He is braver than wise.
他有勇无谋。
He is more dead than alive.
与其说他活着,不如说他死了。
She certainly knows better than to tackle such a problem by herself.
她很明白不能独自去解决这个问题。
He is wiser than to risk his money in that undertaking.
他不会蠢到投资那项事业的地步。 中 华 考 试 网
He is more of a politician than a scholar.
与其说他是个学者,不如说他是个政客。
You’d better go home than stay here.
你呆在这里还不如回家去呢。
责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试