翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 湖南翻译资格考试 >> 湖南翻译资格考试报名 >> 湖南翻译资格考试三级笔译和二级笔译差别很大吗?

湖南翻译资格考试三级笔译和二级笔译差别很大吗?

来源:考试网   2020-06-03【

  catti三级笔译和二级笔译差别很大吗?catti二级笔译和三级笔译到底报考哪个好?相比这也是大多数catti考生心里的疑虑吧!小编就此为大家详细解答catti三级笔译和二级笔译差别。

  2020年翻译资格考试不知道报考哪一级别?欢迎加入翻译资格考试群794819210 翻译资格考试群内老师提供专业解答。为你量身分析,还能和考友一起学习交流

  从考试的词汇量要求、难度/深度、翻译速度要求等方面的差距都挺大

  二级是翻译硕士(MTI)毕业的水平和要求,三级是专业八级左右水平考的

  一:词汇量要求不同

  二级比三级的词汇量的要求更高.二级的翻译准确度的把关比三级严格很多,而且,二级考试中的政治,外交,法律条文都比三级出现的更多,专业性更强。

  三级要求词汇8000,二级要求词汇13000+

  2、不同的测试内容要求

  与三笔相比,二笔的难度体现在原文难度大,译文要求高,还有背景知识要求更广博。首先,无论英译中还是中译英,二笔原文更长,难度更大,对译文的要求也更高。

  其次,三笔考试是内英译汉和汉译英各一篇,只有容两个题材,而二笔考试是英译汉和汉译英各两篇,那么题材数量翻倍,增至四个。

  3、catti的考试成绩和专业能力不一样

  二级翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语翻译能力,能胜任一定范围和难度的翻译工作。

  三级翻译:具备科学文化基础知识和一般双语翻译能力,能完成一般翻译工作。

  政策改革 >>翻译资格考试职称改革趋势及其解读专题热门

  考试时间>>> 2020年上半年翻译资格考试延期举行

  报名时间>>>2020年上半年catti报名时间 照片审核处理工具下载

  想要报考2020年翻译资格考试的考生,现在就可以准备复习了!翻译资格考试难吗?当然!作为资格类证书,难度还是有的。

    备考通关:2020年翻译资格考试好课上线,助你“译”路通关!详情请点击:2020翻译资格考试备考方案:通关拿证

  全国统一服务热线:4000-525-585 快速联系通道 

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试