翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 综合指导 >> CATTI|2020年度十大网络热词用英文怎么说?

CATTI|2020年度十大网络热词用英文怎么说?

来源:考试网   2020-12-05【

  2020年终于要过去了,在这不寻常的一年里,“奇怪的词语又增加了”。年年岁岁花相似,岁岁年年“词”不同。下面我们就一起来看看有哪些词上榜2020年度十 大网络用词以及怎么翻译吧~

1 :打工人

  仿佛在一夜之间,无论蓝领白领,还是明星网红,都在自称打工人。“生活中有80%的痛苦来源于打工,但不打工就会有100%的痛苦来源于没钱。”在打工人语录里,一半写着充满干劲的鼓励,一半写满现实生活的无奈,但他们始终充满对美好生活的向往。

  “打工人”是一种黑色幽默,也是成年人在职场竞争和生活重担双重压力下的强烈共鸣。

  这类热词该如何用英文表达呢?有以下几种哦,快快学起来!

  laborer 打工人

  office worker 办公室白领

  desk jockey 办公室职员

  corporate slave 社畜

2 :集美

  “亲”“兄dei”“集美”“小姐姐”......网络上已经诞生了一大批新称呼,有的呈现出方言化,更多的则是逐渐“萌”化。

  提起朋友,我们能想起的词汇好像只有friend,其实朋友的表达有非常多哦~

  bestie<口> 闺蜜这一词汇在口语对话中经常出现,多用于女性朋友之间。

  confidante 女性知己(或密友)

  buddy<口> 兄弟,哥们儿美国普遍使用,一般用于关系亲密的男性朋友间。

3 :工具人

  在当代语境下,“工具人”被泛化到各个领域。年轻人自称工具人,是以此来消解自己所面临的无奈,也表达了想摆脱这一尴尬处境的愿望。

  还在用tool man表示工具人?Nonono!其实有个地道习语意思还挺接近的,就是cat's paw↓↓

  cat's paw: a person used by another as a tool 被他人利用的人;受人愚弄者

  此外,还有一些意思接近的类似表达:

  backup 备胎

  puppet 傀儡

4: 网抑云

  不少网友认为,故意卖惨装文艺对真正的抑郁症人群会造成巨大伤害。“生而为人,我很快活”,越来越多的网友用正能量回怼“丧文化”,把网抑云变成“网愈云”。

  在“金句”频出的评论区里,你是否也找到一些共鸣呢?让我们欣赏几条网抑云英文表达:

  1、最怕一生碌碌无为,还说平凡难能可贵。

  We are afraid of accomplishing nothing special in our life. But we always said nothing special is what makes you special.

  2、“你还记得她吗?”“早忘了,哈哈”“我还没说是谁。”

  "Do you still remember her?""No, haha.""I haven’t said who she is."

  3、生而为人,我很抱歉。

  I'm sorry for my birth and existence.

5 :逆行者

  逆行者,不止是抗疫的医护人员,也是救火的消防员、是抗洪的战士、是抗震的志愿者......是英雄们的总称。在民族伟大复兴的路上,这种“逆行”精神将被永远传递。

  那么,逆行者用英语怎么表达呢?外交部长王毅的原话如下:一百多支医疗队、两万多名医护人员从全国各地向湖北重灾区集结,被誉为当代“最美逆行者”。Hailed as heroes in harm's way, over 20,000 healthcare workers in 100 plus medical teams converged in Hubei, the hardest hit province, from across the nation to support epidemic control.

6 :云监工

  2020是特殊的一年,由于疫情影响,很多人开始“云”,比如说“上网课”、“云办公”“云健身”等,那么它们该如何用英语表达呢?

  1、上网课

  e.g. Schools should make full use of all kinds of quality open online courses and educational resources to organise online education activities.

  学校应充分利用优质在线课程和教学资源开展在线教学活动。

  2、云健身

  e.g. The Covid-19 epidemic hasn’t been healthy for gyms in Shanghai. Many have been trying to tide themselves over by offering exercise programmes online. Also, many gyms in China are now live-s­treaming classes.

  由于新冠疫情的影响,很多上海的健身馆仍未向公众开放。不过一些健身房提供了线上课程,还有些健身房也上线了直播健身课程。

  3、云办公

  indoors person 宅男宅女

  stay at home 宅在家里不出门

  stay indoors 待在室内

7 :后浪

  “后浪”是指新一代、或者新生代。可以用 younger / new generation 来表示。

  e.g. The new generation surpasses the old.

  新生代往往强于老一代。

8 :双节棍

  从光棍到双节棍,单身的表达越来越含蓄。年轻人一边渴望爱情,一边创造新梗自嘲单身,形成了独 特的亚文化。

  一起来看看相关表达都有哪些吧!

  Double Eleven 双十一

  Black Friday 黑色星期五

  Cyber Monday 剁手星期一

  Singles Day 光棍节

  bachelor 单身汉

9 :尾款人

  各位疯狂拆快递的剁手党们,你们知道“尾款人”用英文怎么说吗?

  1、deposit 预付款

  e.g. The undersigned buyers agree to pay a 5,000 dollar deposit.

  签了字的买家同意支付5,000美金的定金。

  2、Pay the balance 付尾款

  e.g. I'd like to check the balance in my account please.

  我想查一下我账户的余额。

  3、Pay for all the items 清空购物车

  e.g. I wish there was someone who could pay for all the items in my cart.

  真希望有个人能帮我清空购物车。

10: 专业团队

  Coffin Dance / Dancing Pallbearers 跳舞抬棺队送走逝者

  casket / coffin 棺材

  pallbearer 抬棺木的人

 查分关注全国2020年翻译资格考试成绩查询时间_入口查询流程步骤考后资格审核省份

 题库对答案2020年翻译资格考试真题及答案汇总(回忆版) |2021年翻译资格考试备考,业内老师指导学习

  全国统一服务热线:4000-525-585 联系通道  

责编:wzj123 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试