翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 模拟试题 >> 2022年CATTI二级笔译英译汉练习题(三)

2022年CATTI二级笔译英译汉练习题(三)

来源:考试网   2022-02-15【

  Adopting the right attitude can change a negative stress into a positive one.

  采取正确的态度能够把负面的压力转为积极的动力。

  I have a friend, Michelle, who is training two people to do a job.

  我有一个名叫Michelle的朋友,她正在对两个干同一份差事的职员进行培训。

  Now, this can be a stressful situation for all concerned.

  对这件事的三个当事人来说,这都是一个容易引起焦虑的状况。

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  It's stressful for people trying to learn something new.

  接受培训的人由于必须学习新知识而焦虑。

  But it's also stressful for the person answering questions over and over too.

  而进行培训的人也会因为重复回答相同的问题而感到焦虑。

  Michelle thought back to when she was being trained.

  Michelle回想起她自己接受培训的时候。

  The person training made the process more stressful by her negative attitude.

  由于培训人的消极态度而使得整件事情愈发让人难以忍受了。

  It was hard to learn and remember when she was under this negative stress.

  在这种消极氛围之下,她很难学习和记忆新知识。

  So now Michelle is being positive with her training.

  所以现在,作为培训人,Michelle要用积极的态度进行她的培训。

  She's keeping a positive attitude as she trains these new employees.

  在培训这些新职员的时候,她一直保持着积极的态度。

  Yes, there is still stress learning something new and training, but it's positive.

  没错,对于双方来说,他们在学习新知识和教授课程时仍会感到压力,但压力已经转化为了积极的动力。

  Love each other with genuine affection, and take delight in honoring each other.

  以真心爱彼此,因尊重彼此而获得喜悦。

  When we love others and honor them we can adopt the right attitude and we can change a negative stress into a positive one.

  当我们关爱他人,尊重他人,我们就能端正自己的心态,把消极的压力转为积极的动力。

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试