翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 模拟试题 >> 2018年翻译资格考试中级笔译模拟题3篇

2018年翻译资格考试中级笔译模拟题3篇

来源:考试网   2018-06-23【

2018年翻译资格考试中级笔译模拟题3篇

  第一篇

  【汉译英】

  改革开放30多年来,西藏通过深化改革和扩大开放积极推动全区商业、对外贸易和旅游产业加快发展,不仅增强了与内地的交流,同时也加强了与世界的联系和合作。1993年,西藏与全国一道开始建立“框架一致、体制衔接”的社会主义市场经济体制,深化物资、粮食、日用消费品等领域价格流通改革并全面进入市场。目前,西藏已经深深融入全国统一的市场体系,来自全国和世界各地的商品源源不断地进入西藏,丰富着城乡市场和百姓生活。西藏的名、优、特产品及民族手工业产品,大量进入全国市场。

  西藏与世界的经济联系日益密切。2012年,全区进出口总额为34.24亿美元,是1953年0.04亿美元的850多倍,年均增长12.1%。截至2012年底,西藏实际利用外资4.7亿美元。西藏立足区位优势,实施面向南亚的陆路贸易大通道建设,大力发展边境贸易。

  【参考译文】

  Over the past 30 yearsor more, through reform and opening up, Tibet has been proactively promotingcommerce, foreign trade and tourism. It has increased exchanges with otherparts of China as well as communication and cooperation with foreign countries.In 1993 Tibet began to develop the socialist market economy with the rest ofthe country, growing into a new system within the same frame work. Reforms havebeen carried out in the pricing and circulation of goods and materials, grains,and consumer goods, all of which have entered the market system. CurrentlyTibet is incorporated into the national market system. Commodities from allover the nation and across the world keep flowing into Tibet, enriching the urbanand rural markets as well as the lives of the people. At the same time,well-known and high-quality products with local characteristics and folkhandcrafts are transported to other parts of the country in large quantities.

  Economically, Tibet isnow more and more closely linked to the world. In 2012 the total volume of itsforeign trade reached 3.424 billion U.S. dollars, more than 850 times that of1953, which stood at 4 million U.S. dollars, with an annual growth rate of 12.1percent. By the end of 2012 actualized foreign investment in Tibet was 470million U.S. dollars. Taking advantage of its geographical position, Tibet isbuilding a “commodity passageway” to South Asia via the land route to promoteborder trade.

  第二篇

  【汉译英】

  人类正处于极端天气的适应期,炎热的酷暑、狂暴的飓风、刺骨的严寒以及滔天的洪水近乎成了“常客”。风调雨顺已被视为“奢侈品”。

  气象学家对此众说纷纭,莫衷一是。有的说是全球变暖所致,有的说是大气环流异常,还有的认为厄尔尼诺是罪魁祸首。

  尽管如此,大多数学者都认同这样一个观点:全球气候变化速度正在加剧,极端灾害天气今后无疑将更加频繁,并且其强度和范围都将走强。面对日益脆弱的全球气候,人类需要更认真地思考,如何切实有效地规范自身活动,珍爱我们共同的家园。

  未来极端事件将对与气候有密切相关的行业,如水利、农业、林业、能源、健康和旅游业等有更大影响。在世界经济发展不稳定性、不确定性上升的当下,上述因素为全球经济复苏带来更多变数。

  【参考译文】

  Mankind is in a periodof adaptation to extreme weather conditions. Sweltering summers, violenthurricanes, freezing winters and monstrous floods have almost become “frequent visitors”. And favorable weather has seemedto be elevated to a “luxury”.

  Meteorologists havemixed views of this. Some believe this should be attributable to climatechange, some argue that extreme climate is caused by atmospheric circulationanomaly, and still others insist that the El Nino effect needs to be blamed asthe main culprit .

  Anyhow, most scholarsagree on certain propositions that global climate change is accelerating andextreme weather will grow more frequent, intense and wide-ranging. Given anincreasing frail / even weaker global climate, mankind need think morecarefully about how to effectively manage our own activities and cherish ourshared homeland.

  Future extreme weatherevents will exert a growing impact on those industries closely linked toclimate change such as water conservancy, agriculture, forestry, energy, healthand tourism. The aforesaid factors have added to the complexity of economicrecovery, given a less stable and certain world economy.

  第三篇

  【汉译英】

  地震(也称为地震,地震或地震)是一个突然释放的能量在地球的地壳地震波产生的结果。地震活动,地震或地震活动面积是指频率,类型和在一段时间内经历了地震的大小。

  有故障的三种主要类型,所有这些都可能导致板内地震:正常,反(逆)和走滑。正常和逆冲断层倾滑的例子,在沿断层的位移是倾斜的运动方向上包括一个垂直分量。正常的故障主要发生在区域地壳被扩展,如发散边界。逆断层发生的地区,地壳缩短如在会聚边界。走滑断层陡构造,断层两侧水平过去彼此;变换边界是一种特定类型的走滑断层。许多地震是由具有倾滑和走滑断层的运动引起的成分;这被称为斜滑。

  地球分为三层:中心层是地核,中间是地幔,外层是地壳。地球的平均半径为6370公里左右,地壳厚度为35公里左右,大多数破坏性地震就发生在地壳内。但地震不仅发生在地壳之中,也会发生在软流层当中。据地震部门测定,深源地震一般发生在地下300-700公里处。到目前为止,已知的最深的震源是720公里。从这一点来看,传统的板块挤压地层断裂学说并不能合理解释深源地震,因为720公里深处并不存在固态物质。科学家设想将地球岩石图画出来,这样对预测地震有很大帮助。

  中国的地震活动主要分布在5个地区,这5个地区是:台湾省及其附近海域;西南地区,包括西藏、四川中西部和云南中西部;西部地区,主要在甘肃河西走廊、青海、宁夏以及新疆天山南北麓;华北地区,主要在太行山两侧、汾渭河谷、阴山—燕山一带、山东中部和渤海湾;东南沿海地区,广东、福建等地。

  【参考译文】

  An earthquake (also known as a quake) is the result of a sudden release of energy in the Earth's crust that creates seismic waves. The seismicity, seismism or seismic activity of an area refers to the frequency, type and size of earthquakes experienced over a period of time.

  There are three main types of fault, all of which may cause an interplate earthquake: normal, reverse (thrust) and strike-slip. Normal and reverse faulting are examples of dip-slip, where the displacement along the fault is in the direction of dip and movement on them involves a vertical component. Normal faults occur mainly in areas where the crust is being extended such as a divergent boundary. Reverse faults occur in areas where the crust is being shortened such as at a convergent boundary. Strike-slip faults are steep structures where the two sides of the fault slip horizontally past each other; transform boundaries are a particular type of strike-slip

  The earth is divided into three layers: the center layer is the core, the middle is the outer layer of the crust mantle. The mean radius of the earth is about 6370 km, the crustal thickness is about 35 kilometers, the most destructive earthquake occurred in the earth's crust. But the earthquake not only occurred in the crust, may also occur in the asthenosphere. According to the seismic section determination of deep earthquakes generally occur in the underground 300-700 km. So far, the deepest known source is 720 kilometers. From this point of view, the traditional plates the formation fracture theory can not reasonably explain the deep earthquakes, because the 720 km deep solid matter does not exist. Scientists think the earthout of the picture, it is of great help to predict earthquakes.fault. Many earthquakes are caused by movement on faults that have components of both dip-slip and strike-slip; this is known as oblique slip.

  Seismic activity in China are mainly distributed in 5 regions, these 5 areas are: Taiwan provinceand its adjacent waters; Southwest China, including Tibet, central Sichuan and Western Yunnan; the western region, mainly in Gansu, Qinghai, Ningxia, Hexi Corridor, Xinjiang north and south of the Tianshan Mountains; North China, mainly in Taihang Mountain, on both sides of the Fen Wei River Valley and the Yanshan area, central Shandong and the Gulf of Bohai;southeast coastal area, Guangdong, Fujian and other places.

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试