翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 中级笔译 >> 法语指导 >> 翻译考试法语语法解析:条件式现在时

翻译考试法语语法解析:条件式现在时

来源:考试网   2013-01-03【

翻译考试法语语法解析:条件式现在时

1.构成:直陈式简单将来时的词尾换成直陈式未完成过去时的词尾构成。 :

parler

finir

venir

je parleraistu parleraisil parleraitnous parlerionsvous parleriezils parleraient je finiraistu finiraisil finiraitnous finirionsvous finiriezils finiraient je viendraistu viendraisil viendraitnous viendrionsvous viendriezils viendraient

avoir

être

aller

j’auraistu auraisil auraitnous aurionsvous auriezils auraient je seraistu seraisil seraitnous serionsvous seriezils seraient j’iraistu iraisil iraitnous irionsvous iriezils iraient

  2.用法:(1).用在表示结果的主句中,从句用si引导,其谓语用直陈式未完成过去时;相当于英语中表示现在或将来情况的虚拟条件句。

  1)表示与现在事实相反 Si j’étais vous, j’irais chez le dentiste tout de suite.2)表示将来可能实现的动作:Est-ce que cela t’ennuierait beaucoup si nous allions au cinéma un autre jour ?如果动作实现的可能性极大,则主句用直陈式简单将来时,从句用直陈式现在时;相当于英语的真实条件句:S’il fait beau demain, nous irons au parc prendre des photos.条件从句也可由其他表示条件的词组代替:A votre place, j’apprendrais le fran ais comme seconde langue étrangère.Avec des si, on mettrait Paris dans une bouteille. www.examw.com

  (2).用在表示愿望、请求、建议、推测的独立句中,能表达委婉语气;相当于英语中情态动词用法:J’aimerais faire le tour du monde. (I’d like to travel round the world.)Pourrais-je écouter cette cassette avant de l’acheter ? (Could I listen to this cassette before buying it? )Vous feriez mieux de suivre le conseil du médecin. (You’d better follow the doctor’s advice.)

  (3).用作直陈式过去将来时,表示过去某一动作之后将要发生的事情,相当于英语的一般过去将来时。Ses parents ne savaient pas si le train arriverait à l’heure.Le professeur a dit qu’on aurait un examen le lendemain.

责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试