翻译考试法语语法解析:现在分词
1.构成:直陈式现在时第一人称复数去掉词尾-ons,换上-ant。
parler——parlons——parlant 转自:考试网 - [Examw.Com]
finir——finissons——finissant
venir——venons——venant
三个例外的动词:
avoir——ayant
être——étant
savoir——sachant
2.特征:与英文的现在分词相同
1)没有人称及性数变化:La femme lisant un journal est surveillée par la police.
2)可有宾语、状语成分:J’ai enfin trouvé ma soeur jouant du violon chez notre voisin.
3)表示主动意义:Tous les matins, on voyait une petite fille passant par ici.
3.用法:与英语基本相同
1)定语,相当于qui引导的关系从句。Il y avait beaucoup de jeunes bavardant au café.
2)同位语,Apprenant qu’elle avait réussi aux examens, elle pleura de joie.
Etant en retard, Ampère hata le pas et jeta sa montre dans la Seine.
Ne sachant pas l’adresse de notre ami, nous avons d descendre dans un h tel.
Travaillant davantage, le petit Nicolas ferait plus de progrès.
Elle se précipita dans la rue, criant : Au feu ! (相当于并列句)
上一篇:翻译考试法语语法解析:感叹句
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论