翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 英语指导 >> 2019年翻译资格考试英语中级笔译考试词汇:政治相关

2019年翻译资格考试英语中级笔译考试词汇:政治相关

来源:考试网   2019-01-17【

2019年翻译资格考试英语中级笔译考试词汇:政治相关

  a resolution 决议

  abundant accomplishment 丰硕的成果

  accord with; agree with; conform to; meet 符合

  acknowledge 承认

  assert 宣称;维护

  attempt 尝试

  beckon 召唤

  boost 促进,刺激,增进

  bilateral 双边的

  bilateral channels 双边渠道

  bilateral cooperation 双边合作

  bilateral diplomatic activities 双边外交

  bilateral relations 双边关系

  bully 欺侮;以强凌弱

  cast off 丢弃,摆脱

  cause 原因,理想,事业,目标

  channel 渠道

  channels of dialog 对话渠道

  chaos 混乱

  clash 冲突

  coercion 强迫,高压政治

  collapse 溃败;崩溃

  commitment 承诺,义务

  common aspiration 共同希望

  common causes 共同目标;共同理想

  common desire 共同愿望

  common development 共同发展

  common interest 共同利益

  common prosperity 共同繁荣

  communiqué 联合公报

  community of nations 国际社会

  compassion 同情,怜悯

  consolidate 巩固

  constrain 约束;强迫

  containment 遏制,遏制政策

  contradictory ; self-contradictory 矛盾

  convention 大会;条约;协定;惯例

  convergence 集中

  counterpart 相应的、对等的人或物

  counterproductive 起反作用的;反效果的

  courtesy 礼貌

  crises 危机;危险期

  dawning 黎明;开端

  decline 下降;衰落

  defy 挑战;公然挑衅

  delay 耽搁;拖延

  decency 合宜,得体

  delightful 令人愉快的

  deteriorate 使恶化;变糟

  deterioration 衰败

  disparity 不等;不同

  dispute 争端

  diverse 多变的

  diversity 多样化;气象万千

  dominate 压倒;统治;占优势

  emancipate 释放;解放

  embody 体现

  embrace 拥抱;信奉

  encroach on 侵犯,蚕食

  encroachment 侵犯

  endeavor 努力

  enduring 持久的;不朽的

  enrich 充实

  equitable 公平的;公正的

  era 纪元

  erupt 突然爆发

  escalation 升级

  exacerbate 恶化,使......加剧

  flaunt 炫耀;标榜

  fluctuation 波动;起伏不定

  foil 阻扰;挫败

  formulation 明确表达;简洁陈述

  foundation 基础;基金会

  guarantee 保证

  guidance 指导

  gunboat policy (尖船利炮)强权政策

  hamper 妨碍

  harness 管理,支配,控制

  hereby 在此

  hostility 敌意;敌对状态

  ideal arena 理想的场所,舞台

  impair 损害

  impetus 动力

  implement 贯彻

  in a friendly manner 以友好的方式

  in a wide range of areas (就)广泛领域

  incapacitate 使不能胜任

  incentive 动机;动力

  in-depth 彻底的;深入的

  integral 整体的

  international community 国际社会

  intervention 干涉

  interventionist 主张干涉他国内政者;干涉主义

  intimidate 恐吓,威逼

  intricacy 错综复杂

  irresistible 不可抗拒的

  jeopardize 危及

  joint communiqué 联合公报

  joint declaration 联合声明

  joint efforts 协力

  juncture 时刻,关头;接合点

  jurisdiction 权限;管辖权;管辖区域

  justice 正义

  legitimate 合法的

  maintain 维持;坚持认为

  make great contribution to 对...有重大贡献

  malignant 恶性的;致命的

  manifold 多方面的

  meddle 干涉

  memorable 令人难忘的

  mentality 心理,思维状态

  might 势力,兵力

  mighty 强大的

  mimic 模仿

  mistrust 不信任;疑心

  multilateral 多边的

  mutual benefit 互利互惠

  mutual complementarities 互补

  mutual confidence 互相信任

  mutual consultation 共同协商

  mutual courtesy 礼尚往来

  mutual promotion 互相促进

  mutual respect 互相尊重

  mutual supervision 互相监督

  mutual trust 互相信任

  mutual understanding 互相理解

  negotiation 谈判;协商

  objective 目标;目的

  obstacle 干扰;障碍

  obstruct 阻碍

  origin 起源;渊源

  overshadow 弱化;使……黯然失色

  paralysis 瘫痪,麻痹

  partnership 合作;合伙关系

  peace-loving 爱好和平的

  perish 毁灭;死亡

  permeate 浸透

  phenomenal 非凡的;杰出的

  pioneering 开拓性的

  pool (efforts) 协力

  potential 潜力;潜在的

  prejudice 偏见;损害

  prerequisite 先决条件;首要的,必要的

  prescribe 指示;规定

  prevailing 占优势的;盛行的

  prior to 在……之前

  profound 深刻的,意义深远的

  proliferation 扩散

  promising 有前途的,有希望的

  promote/facilitate/enhance/strengthen/advance 加强;促进

  prudence 审慎;慎重

  pursue 追求

  recognition 承认,认可

  reflect 反映

  refrain 节制;制止

  regime 政权,体制

  resentment 不满、怨恨

  resolutely 决心;决议

  respectable 可敬的

  respective 分别的,各自的

  restructure 重组;体制改革

  reunification 统一

  rhetoric 修辞;空话

  rival 竞争对手

  rivalry 竞争;敌对状态

  safeguard 捍卫

  sanction 体裁

  score 取得(成果、成果……)

  setback 挫折;退步

  signify 表征,意味着

  solidarity 团结

  sound 健全的

  source 来源

  sponsor 赞助;主办

  stability 稳定

  status quo 现状

  steadfastly 踏实地;坚定地

  straightforward 坦率的,直截了当的

  strengthen the bond 加强联系;加固纽带

  subordinate 次要、下属、从属的

  subsequent 后来的,接着发生的,连续的

  summit 峰会;首脑会议

  symbol/symbolize 象征

  thereby 从而

  threat 威胁,恐吓

  trailblazer 开拓者

  trailblazing 开拓性

  trample 践踏

  tranquil 安静、宁静的

  transcend 凌驾;超越

  trans-century 跨世纪

  transition 转变;过渡

  turmoil 动乱;冲突

  tackle 处理;对付

  take shape 成形

  tense 紧张的

  undermine 破坏

  undesirable 不受欢迎的

  union 联盟;工会

  unswervingly 坚定不移地

  vigorous 强健的;精力充沛的

  volatile 不稳定的;多变的

  going global “走出去”(战略)

  security; safety 安全

  hegemony 霸权

  closed-door past 闭关锁国的过去

  closed-door policy 闭关政策

  criteria 标准

  extensive and profound 博大深远

  non-confrontation 不对抗

  irrationality 不合理

  non-alignment 不结盟

  insurmountable difficulty 不可克服的困难

  inequality 不平等

  unremitting efforts 不懈的努力

  undertake concrete step 采取具体步骤

  gap 距离

  attempt 尝试

  dynamism 充满活力

  lofty cause 崇高的事业

  grand ideal 崇高理想

  address differences 处理分歧

  shuttle diplomacy 穿梭外交

  break down barriers 打破障碍

  unilateral 单边的

  unilateralism 单边主义

  Deng Xiaoping’s diplomatic thoughts 邓小平外交思想

  underestimate; underestimation 低估

  regional conflicts 地方矛盾

  regional disparity 地区差异

  regional turmoil (conflicts) 地区动乱(冲突)

  independent foreign policy of peace 独立自主的和平外交政策

  principles of independence 独立自主原则

  holiday-making diplomacy 度假外交

  opponent; rival 对手

  external work 对外工作

  multilateral diplomatic activities 多变外交

  multilateralism 多变政策

  global village 地球村

  multi-polarization 多极化

  multipolar times 多极时代

  multipolar world 多极世界

  multi-polarity 多极性

  prosperity 繁荣

  flourish 繁荣昌盛

  imitation 仿效

  division of responsibilities 分工

  splittist activities 分裂活动

  issues of difference 分歧

  veto right 否决权

  a complex and volatile international situation 复杂多变的国际形势

  complication 复杂化

  complexity 复杂性

  ameliorate 改善,改进

  high-level and all-directional dialogue 高层次、全方位的对话

  summit(forum) 高峰论坛

  senior officials 高级官员

  estrangement 隔阂

  well-being of all nations 各国人民的福祉

  proclamation 公告

  fairness 公平

  justice 公正,正义

  consensus 共识

  all-win 共赢

  the transitional period 过渡期

  head of state 国家元首

  state-to-state 国与国

  go overboard 过分

  the legitimate rights and interests 合法权益

  cooperative relationship 合作关系

  harmonious relationship 和睦关系

  peace 和平

  peaceful means 和平方式

  peaceful coexistence 和平共处

  peace diplomacy 和平外交

  consequence 后果;结果

  noninterference in each other’s internal affairs 互不干涉内部事务

  non-communication 互不往来

  reciprocal contract 互惠合同

  partners of mutual benefit and cooperation 互利合作的伙伴

  suspicion 怀疑

  Pacific rim countries 环太平洋国家

  buffer (conflicts) 缓解(冲突)

  resume the exercise of sovereignty (over…) 恢复行使主权

  in retrospect 回顾过去

  mechanism 机制

  active defense 积极防御

  positive impact 积极影响

  cornerstone 基石

  great expectation 极大的希望

  aggregation 集合;凝聚

  shoulder 肩负

  arduous task 艰巨任务

  a constructive strategic partnership 建设性的战略伙伴关系

  exchange notes 交换意见

  exchange views 交换观点

  establish new contacts 结交新友

  emulate 竭力仿效

  resolve differences 解决分歧

  progress; advancement 进步

  world-renowned 举世闻名

  military intelligence (secrets) 军事机密

  test 考验

  affirm old tradition 肯定传统

  framework 框架

  expand the common ground 扩大共识

  hard-won 来之不易

  optimism 乐观精神

  reciprocity in courtesy; reciprocal (mutual) courtesy 礼尚往来

  decencies 礼仪;行为准则

  good faith 良好诚意

  a favorable climate in areas around China 良好周边环境

  conscience 良知

  cross-strait relations 两岸关系

  territorial integrity 领土完整

  border or territorial disputes 领土争端

  fulfill international obligations 履行国际义务

  ally; allies 盟国

  people-to-people diplomacy 民间外交

  mode 模式

  friction 摩擦

  good-neighborliness 睦邻友好

  good-neighbor relationship 睦邻友好关系

  remove interferences and obstacles 排除干扰与障碍

  exclusive group 排他性集团

  exclusivism 排外主义

  ratify 批准

  equality and mutual benefit 平等互利

  principle of equality and mutual benefit 平等互利原则

  equal partnership 平等伙伴关系

  equal consultation 平等协商

  concerted effort 齐心协力

  discrimination 歧视

  make positive contribution to 起积极作用

  millennium 千年

  prospect; future 前景

  condemn 谴责

  power diplomacy 强权外交

  power politics 强权政策

  enforcement 强制执行

  violate; encroach on; be an encroachment on 侵犯

  seek common ground while reserving/shelving/putting aside differences 求同存异

  twists and turns 曲折

  yield to 屈服

  trend 趋势

  all-round cooperation 全方位合作

  all-round; all-around 全面的;全方位的

  comprehensive engagement 全面接触

  all-round improvement 全面提高

  globalization 全球化

  the world at large; the world over 全世界

  rights and interests 权利和义务

  (make) concessions 让步

  humanitarian 人道主义者

  fusion 融合

  trilateral 三边的

  convey profound condolences to 深切哀悼

  size up the situation 审时度势

  mission 使命

  undertaking; cause 事业

  momentum 势头

  build shared optimism 树立共有的乐观精神

  bilateral 双边的

  bilateral relations 双边关系

  bilateral cooperation 双边合作

  bilateral channels 双边渠道

  bilateral diplomatic activities 双边外交

  win-win situation 双赢局面

  smooth transition of power 权利顺利平稳过渡

  candid and in-depth 坦诚深入的

  treaty 条约

  halt 停滞不前

  equal dignity 同等尊严

  break-through 突破

  unity 团结

  external blockade 外部封锁

  diplomacy 外交

  diplomatic practice 外交惯例

  diplomatic immunity 外交豁免权

  diplomatic barometer 外交晴雨表

  diplomatic envoy 外交使节

  diplomatic truce 外交休兵

  downright distrust 完全不信任

  complete equality 完全平等

  stubborn ills 顽疾

  seek a common good 为大众谋利

  maintain the prosperity and stability of Hong Kong 维护香港的繁荣与稳定

  justice-upholding 维护正义的

  diplomatic practice 外交惯例

  cultural exchange 文化交流

  cultural ambassador 文化使节

  cradle of civilization 文化摇篮

  inexorable facts 无情的事实

  disorder 无秩序状态

  current state 现状

  elaborate on 详细谈论

  harmonize 协调

  agreement 协定

  alliance 结盟

  protocol 协议

  coordination 协作

  hand-in hand 携手

  a new world pattern 新的世界形态

  neo-colonialism 新殖民主义

  assert 宣称;维护

  declaration 宣告,声明

  the Asia-Pacific region 亚太地区

  severe test 严峻的考验

  message of condolences 唁电

  consistent policy 一贯的政策

  take history as guidance and look into the future 以史为鉴,面向未来

  ideology 意识形态

  never yielding 永不屈服

  increase; strengthen; promote; expand; boost 增进

  enhance mutual understanding 增进了解

  strategic relationship 战略关系

  strategic partnership of coordination 战略协作伙伴关系

  normalization 正常化

  correct foreign policy 正确的对外方针

  an official visit 正式访问

  transfer of government 政权交接

  political dialogs 政治对话

  political and moral support 政治和道义上的支持

  medium and long term cooperation 中长期的合作

  the Sino-Japanese Treaty for Peace and Friendship 中日和平友好条约

  apartheid; racial segregation 种族隔离

  racial tensions 种族矛盾

  racial discrimination 种族歧视

  approach (a problem) 着手处理

  reevaluation 重新评估

  sovereign states 主权国家

  garrison 驻军

  self-determination 自觉自主

  self-reclusive 自我封闭

  least-developed countries (LDCs) 最不发达国家

  the Five Principles of Peaceful Coexistence 和平共处五项基本原则

  equality and mutual benefit 平等互利

  mutual respect for sovereignty, territorial integrity 互相尊重和主权领土完整

  non-aggression 互不侵犯

  non-interference in the internal affairs of other countries 互不干涉内政

  peaceful coexistence 和平共处

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试