翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 二级笔译 >> 英语指导 >> 2019年翻译资格考试英语中级笔译考试词汇:政治组织

2019年翻译资格考试英语中级笔译考试词汇:政治组织

来源:考试网   2019-01-14【

2019年翻译资格考试英语中级笔译考试词汇:政治组织

  deputy to the National People's Congress 全国人大代表

  the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference 全国政协

  plenary sessions 全会

  build a well-off society in an all-round way; build a moderately prosperous society in all respects 全面建设小康社会

  in full swing 全面展开

  divorce between powers and responsibilities 权责脱节

  the general public 群众

  People's Congresses 人大

  the standing committees 人大常委会

  NPC (National People's Congress) member 人大代表

  the spirit of the congress 人大精神

  put sb. to the best use 人尽其才

  a full display of advantages in human resources 人力资源优势得到充分发挥

  material and cultural needs of the people 人民的物质文化需要

  the people's democratic dictatorship 人民民主专政

  upgrade the texture of life for the people 人民生活更加殷实

  mass organizations 人民团体

  the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 人民政协

  the trend of popular sentiment 人心向背

  personnel exchanges 人员往来

  treating each other with all sincerity 肝胆相照

  the high degree of unity and solidarity 高度团结统一

  a high degree of autonomy 高度自治

  hold high the great banner of Deng Xiaoping theory 高举邓小平理论伟大旗帜

  lofty character 高尚的品格

  high-caliber leading cadres 高素质的领导干部队伍

  shelve certain political disputes 搁置某些政治争议

  old revolutionary base areas 革命老区

  all localities and departments 各地各部门

  patriots from all walks of life 各界爱国人士

  personages of all circles 各界人士

  be well positioned, do their best and live in harmony 各尽其能、各得其所又和谐相处

  the democratic parties 各民主党派

  people's organizations 各人民团体

  attempts to split the Country 各种分裂图谋

  fundamental interests 根本利益

  workers and farmers 工人农民

  the working class in China 工人阶级队伍

  Federation of Industry and Commerce 工商联

  civil rights / civil liberties 公民权利、自由

  citizens' participation in political affairs 公民政治参与

  civic duty 公民职责 fairness and justice 公平和正义

  civil servants 公务员 system of public servants 公务员制度

  to consolidate and uplift 巩固和提高

  to consolidate and uplift 顾全大局

  bear in mind the overall interests 顾全大局

  the bureaucratic style of work 官僚主义作风

  a glorious page in the annals 光辉史册的一页

  brightness and progress 光明和进步

  a glorious patriotic tradition 光荣的爱国主义传统

  broad space for development 广阔的发展空间

  gather large numbers of talented people 广纳群贤

  national defense 国防 implement贯彻

  national defense capabilities 国防实力

  a highly volatile international situation 国际局势风云变幻

  international organizations 国际性组织

  state sovereignty and security国家的主权和安全

  state-to-state relations 国家关系

  comprehensive improvement of land and resources 国土资源综合整治

  common aspirations of all peoples 国人的共同愿望

  State Council 国务院

  transitional period 过渡期

  peace, justice and progress 和平,正义,进步

  peaceful reunification 和平统一

  negotiations and peaceful reunifications 和平统一谈判

  peace and development 和平与发展

  safeguard捍卫 broaden the fields of endeavor 拓宽领域

  the complete realization of the reunification of the motherland 完成祖国统一

  self-improvement 完善自己

  work with one heart and one mind 万众一心

  fine-tuning 微调 the sole criterion 唯一标准

  law-breakers must be prosecuted 违法必究

  to safeguard world peace and promote common development 维护世界和平与促进共同发展

  health and sports undertakings 卫生体育事业

  adequate food and clothing program 温饱工程

  realm of ideology 意识形态领域

  brave difficulties 迎难而上

  support the army 拥军

  give preferential treatment to the families of servicemen and martyrs (拥军)优属

  support the government 拥政

  enjoy a lasting peace 永享太平

  the eternal soul of the army 永远不变的军魂

  accountability for neglect of supervisory duty 用人失察责任追究

  accountability for the use of the wrong person 用人失误责任追究

  optimize structure优化结构

  optimize and upgrade 优化升级

  the laws observed 有法必依

  there are laws to go by 有法可依

  supervisory function of the media 舆论监督

  share weal and woe with the people 与人民群众共命运

  advances with the times 与时代发展同步伐

  keep pace with the times 与时俱进

  with a long history behind it 源远流长

  developing amidst twists and turns 在曲折中发展

  increase understanding增加了解

  be mindful of potential danger 增强忧患意识

  strategic plan 战略部署

  strategic adjustment 战略性调整

  energetic and promising leadership 朝气蓬勃、奋发有为的领导层

  to be rectified and standardized 整顿和规范

  regularized 正规化 government intervention 政府干预

  government organs; government institutions 政府机构

  special government allowance 政府特殊津贴

  separating the functions of government from those of institutions 政事分开

  (have) a good government and a united people 政通人和

  CPPCC committees 政协委员会

  the political and economic spheres 政治、经济领域

  old political and economic order 政治经济旧秩序

  politburo 政治局 political situation 政治局面

  political restructuring 政治体制 political consultation 政治协商

  political consultation system 政治协商制度

  kingpin 支撑 intellectuals 知识分子

  (be) better educated 知识化

  the laws strictly enforced 执法必严

  exercise the state power in the interest of the people 执政为民

  the cornerstone for its (the party's) governance 执政之基

  municipality directly under the Central Government 直辖市

  overlapping functions 职能交叉

  guiding ideology 指导思想

  the formulation of the eleventh five-year plan 制定"十一五"计划

  institutional innovation 制度创新

  running the party, state and army 治党治国治军

  intellectual support 智力支持

  the CPC (Communist Party of China) central committee 中共中央

  CCCP (Central Committee of Communist Party) 中共中央委员会

  the seventeenth national congress of the CPC 中国共产党第十七次全国代表大会

  Socialism with Chinese characteristics 中国特色社会主义事业

  all sons and daughters of the Chinese nation 儿女

  the great rejuvenation of the Chinese nation 民族的伟大复兴

  the Chinese civilization 文明

  central and western regions 中西部地区

  central commission for discipline inspections of the CPC 中央纪委

  united front work department of CPC central committee 中央统战部

  the central committee 中央委员会

  the central government 中央政府

  loyal guards 忠诚卫士

  crucial historical junctions 重大历史关头

  significant headway 重要进展

  fetters of subjectivism and metaphysics 主观主义和形而上学的桎梏

  sovereignty and territorial integrity 主权和领土完整

  the principal contradiction 主要矛盾

  expert consulting system 专家咨询制度

  more professionally competent 专业化

  the pace of change 转变步伐

  a grand mission 庄严使命

  the allocation of resources 资源配置

  ceaseless self-improvement 自强不息

  self-governance 自治

  overall national strength 综合国力

  review our experience gained in practice 总结自己的实践经验

  blazing a new trail 走出一条新路子

  to spearhead 走在前列

  organizational supervision 组织监督

  one's home country; motherland 祖国

  national reunification; reunification of the motherland 祖国统一

  the great cause of national reunification 祖国统一大业

  the overwhelming majority of the people 最广大人民

  the broadest possible 最广泛的

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试