翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 中级笔译 >> 英语指导 >> 中级笔译:十秒钟翻译训练(36)

中级笔译:十秒钟翻译训练(36)

来源:考试网   2010-09-16【

 He left and I tried to get on with my life. I filled the kettle and put it on to boil, I took out my old red mug and filled it with coffee watching as each coffee granule slipped in to the bone 

china. That was what my life had been like, endless omissions of coffee granules, somehow never managing to make that cup of coffee. 迈克的离去是那样突如其来,并且无可挽回的结局。
  单词提示:
  granule n. 颗粒; 
  omission n. 冗长(这里比喻咖啡粒不断的下落)
  答案:
  That’s what Mike’s leaving had been like, sudden and with an awful finality.
  本句节选自《A Little Piece of Me》
  总结:
  选出几位沪友的答案,供大家相互学习
  1. The leaving of Mike is sudden to me, and it can not be changed.
  2. Mike’s departure was so abrupt that it caused the severe the results.
  3. It is too precipitate that michael had left and impossible to get back.

责编:sunshine 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试