翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级笔译 >> 英语指导 >> 2017年翻译资格考试高级笔译翻译(十二)

2017年翻译资格考试高级笔译翻译(十二)

来源:考试网   2017-07-05【

2017年翻译资格考试高级笔译翻译(十二)

  《芙蓉楼送辛渐》 王昌龄

  寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。

  洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

  Bidding Farewell to Xin Jian at Lotus Pavilion

  Wang Changling

  Cold rains reigning the stream last eve, I got in Wu;

  Seeing friends off this dawn, I saw forlorn Mount Chu.

  In Luoyang should my folks and friends ask after me,

  Tell them a heart's in jade pot, pure as it can be.

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试