翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级笔译 >> 英语指导 >> 2017年翻译资格考试高级笔译李亚伟-《风中的美人》

2017年翻译资格考试高级笔译李亚伟-《风中的美人》

来源:考试网   2016-12-10【

  The Beautiful Woman in the Wind

  《风中的美人》

  Alive in the world, a body lighter than a swallow's

  活在世上,你身轻如燕

  You must shut your eyes to fly through the largemountain

  要闭着眼睛去飞一座大山

  And yet you are unable to fly free of your heart

  而又飞不出自己的内心

  On the high sea, you are preventing

  迫使遥远的海上

  A giant fish from breaking through water

  一头大鱼撞不破水面

  You spread your black hair flying here and there, a dangerous idea

  你张开黑发飞来飞去,一个危险的想法

  Is taking you elsewhere

  正把你想到另一个地方

  You are too light, flying to the island

  你太轻啦,飞到岛上

  So light you cannot land

  轻得无法肯定下来

  Another lightly floating person, in his dream wishes to die

  有另一个轻浮的人,在梦中一心想死

  This is me, from the mountain drifting down to the plain

  这就是我,从山上飘下平原

  So light I cannot make up my mind

  轻得拿不定主意

责编:xixi2580 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试