翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 一级笔译 >> 英语指导 >> 2016年翻译资格考试高级笔译翻译:《田上》

2016年翻译资格考试高级笔译翻译:《田上》

来源:考试网   2016-09-28【

  《田上》是唐代诗人崔道融的作品。此诗写农民天还没有亮便冒雨耕田,“力俱尽”与“殊未明”相对照,反映了农业经济社会中原始劳作工具的简陋以及农民早出晚归、不知疲倦的辛苦劳动生活。全诗语言清新明快,形象生动。

  《田上》 崔道融

  雨足高田白,披蓑半夜耕。

  人牛力俱尽,东方殊未明。

  In the Fields

  Cui Daorong

  Ample rainfall makes the highland glistening white;

  In rushy rain capes peasants begin ploughing at midnight.

  When both men and oxen are totally exhausted,

  In the east there is not yet a glimmer of light.

责编:xixi2580 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试