Translation Technique: Omission (I)
1. Permit me first to thank our Chinese hosts for your extraordinary arrangements and hospitality. My wife and I, as well as our entire party, are deeply grateful. 首先,请允许我对中国主人十分出色的安排和款待表示感谢。我和我夫人以及全体随行人员都深为感激。
2. I was at once interested in this finger play and tried to imitate it. 我马上对这种用手指在手心里写字的游戏产生了兴趣,接着就模仿起来。
3. Several times on his trip to China, which he made as a guest of the Chinese Government, Bill’s birthday occurred while he was in Beijing. 比尔作为中国政府的客人访问中国,好几次都赶上在北京过生日。
4. Hunger puts an end to love, or if not hunger, time. (古希腊一小诗,钱钟书:《管锥篇》)患相思病者之对治无过饥饿,岁月亦为灵药。
5. Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low. (语出《旧约全书》,钱钟书:《管锥篇》) 谷升为陵,山夷为壤。(一切山洼都要填满,大小山冈都要削平。)
6. The common end of all narrative, nay, of all Poems is to convert a series into a Whole: to make those events, which in real or imagined History move in a strait Line, assume to our Understandings Circular motion--- the Snake with its Tail in its Mouth.(语出Coleridge,钱钟书:《谈艺录》,1984年,书局,第432页)笔迹之直线顺次者,诗中写来,当使之浑圆运转,若蛇自嘬其尾然。
7. 中国作为人类文明的发祥地之一,在几千年的历史进程中,文化传统始终没有中断。As one of the cradles of human civilization, China has all along maintained its cultural tradition without letup in its history of several thousand years.
8. 中国作为一个发展中的沿海大国,国民经济要持续发展,必须把海洋的开发和保护作为一项长期的战略任务。As a major developing country with a long coastline, China, therefore, must take exploitation and protection of the ocean as a long-term strategic task before it can achieve sustainable development.
9. 现阶段中国已经实现了粮食基本自给,在未来的发展过程中,中国依靠自己的力量实现粮食基本自给,客观上具备诸多有利因素。China has basically achieved self-sufficiency in grain at present stage, and there are many favorable objective factors for her to maintain such achievement by her own efforts in the course of future development.
10. 夺取这个胜利,已经是不要很久的时间和不要花费很多的气力了;巩固这个胜利,则是需要很久的时间和要花费很大的气力的事情。(《毛泽东选集》4卷,1439页) To win this victory will not require much time and effort, but to consolidate it will.
上一篇:高级笔译专题解疑指导(2)
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论