翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2021年CATTI三级笔译热点话题:新冠疫苗紧急使用

2021年CATTI三级笔译热点话题:新冠疫苗紧急使用

来源:考试网   2021-07-15【

  新冠疫苗紧急使用 emergency use of COVID-19 vaccines

  China is expected to administer COVID-19 vaccines to at least 70 percent of the target population by the end of this year, an official from the National Health Commission confirmed, as the country continues to ramp up its inoculation drive to approve the emergency use of COVID-19 vaccines for those aged between 3 and 17 years old.

  我国继续推进新冠疫苗接种工作,已批准将3-17岁人群纳入新冠疫苗紧急使用年龄范围。国家卫健委相关负责人表示,预计到今年年底前,我国将完成至少70%的目标人群接种。

  【知识点】

  我国已有21个新冠疫苗进入临床试验阶段(21 COVID-19 vaccines entering different stages of clinical trials)。目前有4个疫苗在国内获批附条件上市(conditional market approval for public use),3个疫苗在国内获批紧急使用(emergency use authorization),8个疫苗在国外获批开展Ⅲ期临床试验(launch Phase-3 clinical trials),1个mRNA疫苗在国外获伦理批准(pass ethics evaluation overseas),实现了境外临床试验灭活疫苗(inactivated vaccines)、重组蛋白疫苗(recombinant protein vaccines)、腺病毒载体疫苗(adenovirus vector vaccines)、核酸疫苗(nucleic acid vaccines)技术路线的全面覆盖。

  Preliminary results from Phase I and II clinical trials showed the vaccine could trigger immune response in three to 17 year-old participants, and most adverse reactions were mild.

  Ⅰ/Ⅱ期临床试验初步结果显示,疫苗能够触发3到17岁接种者体内的免疫反应,多数不良反应轻微。

  Following approval by relevant authorities, vaccination will be open to people in this age group based on the epidemic prevention and control situation .

  经国家有关部门批准后,会根据疫情防控需要在这一人群中推动接种。

  年龄最大接种者超过100岁

  Over 763 million doses of COVID-19 vaccines had been administered across China as of Saturday, NHC figures showed.

  国家卫健委发布的数据显示,截至6月5日,我国新冠疫苗接种已超过7.63亿剂次。

  The oldest vaccine recipients in China's vaccination campaign, open to people aged over 18, are more than 100 years old.

  目前我国新冠疫苗接种面向18岁以上人群,其中年龄最大的接种者超过100岁。

  China is also making headway in creating nasal spray and inhaled COVID-19 vaccines as clinical trials of them are underway, and experts will study their safety and efficacy after completing the collection of relevant data.

  我国在鼻喷雾式 / 吸入型新冠疫苗研发方面也有新进展,目前这种疫苗正在进行临床试验。相关数据收集完成后,专家将对其安全性和有效性展开研究。

  【词汇讲解】

  固定搭配make headway表示“move forward or make progress”(前进或有进步),比如:The boat made little headway against the strong current(海浪太大,船几乎没怎么动);We're gradually making headway with the project(我们的项目在慢慢推进)。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题


责编:jianghongying 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试