翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2019年翻译资格考试初级笔译模拟题:混合选择法

2019年翻译资格考试初级笔译模拟题:混合选择法

来源:考试网   2019-02-28【

2019年翻译资格考试初级笔译模拟题:混合选择法

  汉译英

  混合选择法,就是根据育种的目的,每年按照一定的经济目的,从大田或留种地中,选出一定的优良植株,经过复查,去掉不良植株,把全部优良植株混合脱粒、混合储藏和播种,并且和原品种以及标准品种进行比较。这样经过连续几年的选择,就可以从混杂群中选出性状一致的优良品种。

  参考译文

  Mix Selection refers to selecting and re-selecting fine plants in the fields or seed plots each year according to a definite economic purpose. Those undesirable are eliminated, the remaining fine plants are threshed together, stored together and their seeds are sowed together. Comparisons are made between the mixed fine plants and the standard ones. With such a treatment in several successive years, fine types of plants in uniform properties and shape can be selected from the mixed groups.

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试