翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2017年翻译资格考试初级笔译模拟题(6)

2017年翻译资格考试初级笔译模拟题(6)

来源:考试网   2017-11-05【

  【英译汉】

  THE SECRETARY-GENERAL

  MESSAGE TO THE 100th ANNIVERSARY OF PEKING UNIVERSITY Beij jing, 4 May 1998

  It gives me great pleasure to extend my warmest greetings to students and faculty on the occasion of Peking University 100th anniversary.

  Yours is a prestigious centre of learning, which has long wielded immense influence on the scientific and cultural life in China. Many outstanding scholars have gone on from here to make important contributions to higher education, global awareness and the advancement of society.

  Such contributions were never more crucial than they are today. To realize the full potential of the United Nations in addressing the challenges of an increasingly complex world, we must bring to the task both a political and an intellectual commitment. At this time of profound change, institutions such as yours take on increased importance in world affairs. They help to uncover the dimensions of change; they construct an intellectual platform upon which a better future can be built. I therefore commend the University initiative to host a Forum devoted to the theme of higher education in the next millennium.

  Inspired by the intellectual and spiritual level of thinking that has for so long been sustained by this great seat of learning, I know that you will continue to use your knowledge, vision and powers of analysis to help address the issues of our times. Therein lies a source of hope that humanity will prosper, and that the objectives upon which the United Nations was founded will come closer to being achieved.

  【参考译文】

  在北京大学百年校庆之际,我谨向贵校师生致以最热烈的敬意,并为此深感荣幸。

  北京大学是一个名声显赫的学术中心,长期以来,她对中国的科学、文化生活产生了巨大影响。众多杰出学者正是从北大起步进而对高等教育、全球意识、以及社会进步做出了重大贡献。这种贡献从未像今天这样重要。为了充分发挥联合国的潜能,应对日益复杂的世界所面临的种种挑战,我们必须承担政治的责任和知识的责任,以完成这个任务。在此深刻变革之际,像贵校这样的机构在世界事物中日益显现重要位置,它们有助于显示变革的重要性,并同时创立了建设美好明天的知识平台。为此,我赞赏贵校主办以二十一世纪高等教育为主题的论坛的主动性。

  由于深受贵校这一伟大学术基地长期以来所保持的学术水准和所承载的思想内涵之激励,我相信,你们将继续运用你们的学识、远见以及分析能力去帮助解决我们这个时代的各种问题,人类繁荣的希望之源存在于此,成立联合国的目标越来越接近的希望之源也存在于此。

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试