翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 模拟试题 >> 2016年下半年翻译考试初级笔译模拟练习题(1)

2016年下半年翻译考试初级笔译模拟练习题(1)

来源:考试网   2016-10-05【

  近日,我国首颗商用遥感卫星成功发射。这颗备受瞩目的“星星”都具备哪些功能?它的升空具有什么意义?在实现人们“飞天梦”的同时,它又能为我们的生活带来怎样的便利呢?

  中国首个“商业遥感卫星”吉林一号发射成功

  请看相关报道:

  China launched "Jilin-1", the country's first commercial remote-sensing satellites, on Wednesday at noon, marking an important step in the development of remote-sensing space technology.

  “吉林一号”商业卫星组星包括1颗光学遥感卫星、2颗视频卫星和1颗技术验证卫星,工作轨道均为高约650公里的太阳同步轨道。其中,“吉林一号”光学A星是我国首颗自主研发的高分辨率对地观测光学成像卫星,具备常规推扫、大角度侧摆、同轨立体、多条带拼接等多种成像模式,地面像元分辨率为全色0.72米、多光谱2.88米,可为国土资源监测、土地测绘、矿产资源开发、智慧城市建设、交通设施监测、农业估产、林业资源普查、生态环境监测、防灾减灾、公共应急卫生等领域提供遥感数据支持。

  All four satellites were developed and produced by Chang Guang Satellite Technology Co., Ltd. "Satellites are no longer far removed from people's lives," said Xuan Ming, board chairman of the company. "In the near future, more information provided by the satellites will be shared, and more satellite functions will be explored."

  请结合文意翻译以下词组及句子:

  1、商业卫星组星

  2、光学遥感卫星

  3、视频卫星

  4、技术验证卫星

  5、自主研发

  6、成像模式

  7、国土资源监测

  8、土地测绘

  9、防灾减灾

  10、China launched "Jilin-1", the country's first commercial remote-sensing satellites, on Wednesday at noon, marking an important step in the development of remote-sensing space technology.

  11、All four satellites were developed and produced by Chang Guang Satellite Technology Co., Ltd. "Satellites are no longer far removed from people's lives," said Xuan Ming, board chairman of the company. "In the near future, more information provided by the satellites will be shared, and more satellite functions will be explored."

  ---------------------------参考答案-------------------------------

  1、商业卫星组星 a group of satellites for commercial remote-sensing services

  2、光学遥感卫星 optical remote-sensing satellite

  3、视频卫星 satellites for video imaging

  4、技术验证卫星 satellite for imaging technique testing

  5、自主研发 home-developed

  6、成像模式 imaging modes

  7、国土资源监测 land and resource monitoring

  8、土地测绘 land mapping

  9、防灾减灾 disaster prevention

  10、China launched "Jilin-1", the country's first commercial remote-sensing satellites, on Wednesday at noon, marking an important step in the development of remote-sensing space technology.本周三中午,我国成功将首个商业遥感卫星“吉林一号”发射升空,标志着我国在航天遥感技术方面迈出了重要一步。

  11、All four satellites were developed and produced by Chang Guang Satellite Technology Co., Ltd. "Satellites are no longer far removed from people's lives," said Xuan Ming, board chairman of the company. "In the near future, more information provided by the satellites will be shared, and more satellite functions will be explored."

  四颗卫星组星均由长光卫星技术有限公司研发和生产。该公司董事长宣明表示,卫星离人们的生活不再遥远,在不久的将来,人们会分享更多卫星提供的信息,并开发出更多卫星功能。”

责编:ZCF 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试