英译汉部分--单项选择
题型说明:下列各句中只有一个恰当的译文,请选出
Test 1
1.Earlier scientists thought that during a man's lifetime the power of his brain decreased.
A.早些时候的科学家们认为,在人的一生中,脑子的机能会逐渐减弱。
B.从前科学家认为,人越老,脑子的机能越衰弱。
C.先前,科学家们的观点是:人从生到死,脑力减弱。
2.He is above cheating in the exam.
A.他高于在考试中欺骗。
B.他是考试作弊的高手。
C.他绝不会考试作弊。
3.A thousand mustaches can live together,but not four breasts.
A.一千条胡子能一起生活,但是,四只乳房不能在一起生活。
B.一千个男人可以住在一起,而两个女人却不行。
C.千条汉子能共处,两个婆娘难相容。
4.Listening to classical music is my cup of tea.
A.古典音乐我最爱听。
B.听古典音乐是我的一杯茶。
C.听古典音乐是我的业余爱好。
5.Of course,alcohol and tobacco were forbidden.
A.当然,酒精和烟草是被禁止的。
B.当然,喝酒吸烟是绝对不允许的。
C.当然,禁止酿酒,禁止种烟。
6.When will he be available?
A.他什么时候在家?
B.他什么时候可以达到?
C.他什么时候是有效的?
7.Are you a father?
A.你是父亲吗?
B.你有孩子吗?
C.你当爸爸了吧?
8.Thank you for not smoking.
A.请勿吸烟,谢谢。
B.请勿吸烟。
C.谢谢你不吸烟。
9.Don't turn your back on friends who are down and out.
A.不要用背对着被人打倒而且完全失败的朋友。
B.不要不理睬穷困潦倒的朋友。
C.对于失意落魄的朋友,不要拒之于千里之外。
10."I don't know why," my father held his ground. "Isn't there enough lousy poetry in the world already? No laws say Buddy has to be a poet."
A.“我不知道为什么,”我的父亲站在地上说,“世界上难道还有比这更啥也不是的诗吗?法律可没有明文规定,巴迪非得当个诗人不可。”
B.“我真不知道为什么,”我父亲坚持说,“世界上糟糕的诗还不已经够多的了吗?没有法律说,巴迪应该做一个诗人。”
C.“我真不明白,”父亲继续坚持他的看法。“世界上狗屁诗现在还少吗?哪条法律规定巴迪必须当个诗人?”
Key: 1.B 2.C 3.C 4.A 5.B 6.A 7.C 8.A 9.C 10.C
一级建造师二级建造师二级建造师造价工程师土建职称公路检测工程师建筑八大员注册建筑师二级造价师监理工程师咨询工程师房地产估价师 城乡规划师结构工程师岩土工程师安全工程师设备监理师环境影响评价土地登记代理公路造价师公路监理师化工工程师暖通工程师给排水工程师计量工程师
执业药师执业医师卫生资格考试卫生高级职称执业护士初级护师主管护师住院医师临床执业医师临床助理医师中医执业医师中医助理医师中西医医师中西医助理口腔执业医师口腔助理医师公共卫生医师公卫助理医师实践技能内科主治医师外科主治医师中医内科主治儿科主治医师妇产科医师西药士/师中药士/师临床检验技师临床医学理论中医理论