翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 日语指导 >> 如何备考翻译资格考试日语笔译三级?

如何备考翻译资格考试日语笔译三级?

来源:考试网   2018-05-04【

如何备考翻译资格考试日语笔译三级?

  三级笔译开始分成综合和实务两个部分。

  综合比较类似于传统考试,有语法单选、阅读、词汇。比较接近能力考,感觉语法是从N1到初级都有涵盖,可以利用以前的材料进行复习

  实务部分就是中译日和日译中的篇章翻译,考试的时候允许携带纸质字典日译汉汉译日各一本,※强烈建议考试之前熟悉自己的字典,熟悉五十音图的查询方法,免得因为生疏耽误考试时间。

  具体复习策略

  书1 篇章课后练习第一遍复习 总结表达方式

  书2 综合部分的单选-订正-做总结 实务第一遍翻译复习 总结表达方式

  书3 第一遍翻译复习 总结表达方式

  书4 刷了一遍

  书1+书2的第二遍翻译练习

  书1 最后的综合练习翻译了一遍

  书5 单选做了一遍,总结,与书2的总结合并补充

  实务的第一遍翻译复习 总结表达方式

  自己做的单选语法总结反复看,多翻译几遍以前的材料温故而知新。

  后记:

  在准备笔译的过程中,因为强迫性接触了大量的中译日,对写作有了提高。巩固了之前的语法,积累了大量的表达法和句型,提高了自己的语言输出能力。

  翻译强调两种语言的转换,也正解决了自己之前“中文想说的不知道用日文怎么表达”的问题。

  而真正的翻译能力在于平时的积累,还是要在今后的生活中,多留意、多练习w

  

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试