翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 法语指导 >> 2018年初级法语翻译资格考试练习(3)

2018年初级法语翻译资格考试练习(3)

来源:考试网   2018-05-18【

2018年初级法语翻译资格考试练习(3)

  您的女儿真聪明!

  Votre fille est si intelligente!

  如果你们需要什么东西,可以与看门人联系。他待人特别热情。

  Si vous avez besoin de quelque chose, vous pouvez vous addresser à la concierge. Elle est si gentille.

  噪音太大,我们不得不大声喊叫才能彼此听见。

  Les bruits sont si forts que nous devons crier pour nous entendre.

  假如你认识莫尼克,你可以请她帮忙。她待人非常好。

  Si tu connaissais Monique, tu pourrais lui demander de t'aider. Elle est très aimable.

  汉译法

  他刚要出门电话铃就响了。

  Le téléphone a sonné quand il allait sortir.

  他问雅克为什么总是迟到。

  Il demande à Jacques pourquoi il est toujours en retard.

  我想问你是不是也乘坐332路汽车。

  Je voudraid vous demander si vous prenez aussi l'autobus 332.

  我那时候不知道他什么时候去广州。

  Je ne savais pas quand il partirait pour Guangzhou.

  杜邦先生是一位乡村医生。他住在一个小村庄里,并在那儿开了诊所。

  M. Dupont est médecin de campagne. Il habite dans un petit village, où il a ouvert un cabinet.

  他为病人看病非常耐心,并且经常出诊。

  Quand il examine les malades, il est très patient et il visite souvent les malades à domicile.

  一天晚上,有人从邻村打来电话:一位老年妇女病得很重。由于她不能来诊所,她问杜邦先生能否出诊。

  Un soir, on l'a appelé du village voisin; une vieille dame est gravement malade. Comme elle ne pouvait pas venir au cabinet, elle a demandé si M. Dupont pouvait se rendre à son domicile.

  杜邦先生回答说:”我马上就到。“ 天已经黑了,而且还下着雨,但杜邦先生毫不犹豫地出了门。他要尽快为那位老年妇女治病。

  M. Dupont a répondu:"J'arrive tout de suite". Il faisait déjà nuit et il pleuvait. M. Dupont est sorti de chez lui sans hésiter(ou: sans aucune hésitation). Il voulait soigner la vieille dame le le plus tôt possible.

  我已经六个月没见到你了。

  Cela fait six mois que je ne t'ai pas vu.

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试