各地
资讯
当前位置:中华考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级笔译 >> 英语指导 >> 2018年翻译资格考试会议关键词英文翻译

2018年翻译资格考试会议关键词英文翻译

   2017-11-14   【

  the Fifth Plenum of the 17th Central Committee of the Communist Party of China 十七届五中全会

  Political Bureau of the CPC Central Committee 中央政治局

  Boost domestic demand 扩大内需

  12th Five-Year Program for China's Economic and Social Development (2011-2015)/12th Five-Year Plan 经济和社会发展第12个五年规划

  economic growth mode 经济增长方式

  inclusive growth 包容性增长

  macroeconomic regulation 宏观经济调控

  comprehensive national power 综合国力

  international competitiveness 国际竞争力

  capability in shielding against risks 抵御风险能力

  Urbanization 推进城镇化

  rural modernization 农业现代化

  the construction of new socialist rural area 社会主义新农村建设

  maintain coordinated development in rural and urban regions 统筹城乡发展

  modern industrial system 现代产业体系

  strategic emerging industries 战略新兴产业

  balanced development between regions 区域协调发展

  main functional regions 主体功能区

  poverty-stricken areas 贫困地区

  recycling economy 循环经济

  disaster prevention and reduction 防灾减灾

  Cultural innovation 深化文化体制改革

  innovative country 创新型国家

  scientific innovation ability 科技创新能力

  soft power 软实力

  cultural innovation 文化创新

  public service system of culture 公共文化服务体系

  income distribution 收入分配

  public service system 公共服务体系

  adjust income distribution 调整收入分配

  primary distribution of national income 国民收入初次分配

  the social security system that covers urban and rural residents 覆盖城乡居民的社会保障体系

  contradictions among the people 人民内部矛盾

  social harmony and stability 社会和谐稳定

  public service-oriented government 公共服务型政府

  Economic system reform 大力推进经济体制改革

  "people first" principle 以人为本

  promote social equality and justice 促进社会公平正义

  the pillar industries for the national economy 国民经济支柱性产业

  political restructuring 政治体制改革

  reforms of fiscal and taxation systems 财税体制改革

  resource products pricing 资源性产品价格

  reform in social program system 社会事业体制改革

  improve the quality of foreign investment utilization 提高利用外资水平

  the "going global" strategy “走出去”战略

  global economic governance and regional cooperation 全球经济治理和区域合作

  resource-saving and environment-friendly society 资源节约型、环境友好型社会

纠错评论责编:examwkk
相关推荐
热点推荐»

examw.com