翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 三级笔译 >> 英语指导 >> 2017年初级英语笔译考试讲义:介词短语与汉语动词的对译

2017年初级英语笔译考试讲义:介词短语与汉语动词的对译

来源:考试网   2017-09-29【

2017年初级英语笔译考试讲义:介词短语与汉语动词的对译

  一、英语介词短语与汉语动词的对译

  大家都知道,林肯在《葛底斯堡演说词》中首先提出了“民有、民治、民享”的思想,但是许多人却不知道原文( and that government of the people,by the people,and for the people shall not perish from the earth)中并没有任何动词,而是一口气用了三个介词短语。这句经典名句让我们充分领略到了英语介词的魅力。不难想象,如果把这六个汉字回译过去,许多不知道原文的人很可能会用三个动词词组来表达,从而译文笨重不堪。这个例子生动地说明了汉英两种语言的一大差异:英语是相对静态的语言,而汉语则是相对动态的语言。许多在汉语中必须用动词表达的意思,在英语中往往要化“动”为“静”,用其他词类表达,其中之一便是介词短语。反之,英语中用介词短语表达的意思,在汉语中往往需要化“静”为“动”,用动词来表达。

  一般说来,汉语句子中如有两个以上的动词,且它们之间没有并列关系的情况下,英语中通常只用一个谓语动词,同时用介词短语或别的词类表示其他动词的意思。反之亦然。

  例如:

  1) With these words, he went away.

  (试比较:After he said these words,he went away.)

  说完这些话,他便走开了。

  2) We arrived just in time for their Water Splashing Festival.

  我们到达时正好赶上参加他们的泼水节。

  3) African Americans who had left the poverty of the rural South for factory jobs in the North were among the first to be laid off.

  非洲裔美国人逃离了穷苦的南方农村,在北方工厂找到了工作,却成为第一批被解雇的工人。

  4)对英国进出口货物征收的关税必须由两国协商决定

  Tariffs on British goods should be fixed by mutual agreement

  5)她带学生到那座新建的科学博物馆去参观。

  She took her students to that new science museum for a visit.

  如果汉语句子中两个动词中一个表示动作,一个表示状态,通常把前者译为谓语动词,后者则可辖化为介词短语。例如:

  6)屈原怀着十分悲痛的心情,抱了一块石头,投汨罗江江自杀了。

  Overwhelmed with grief, Qu Yuan drowned himself in the Miluo River with a large stone in his arms.

  7)他点了点头,表示同意。

  He nodded in agreement.

  8) Columbus returned across the Atlantic in 1493 with seventeen ships and some l,200 men.

  1493年,哥伦布一行约1200人,驾着17艘船,横渡大西洋归来。

  9) She spoke English well with an American accent, not, though, a very exaggerated one.

  她英语说得很棒,带着美国腔,却并不十分夸张。

  另外,在英语中表示方向的介词,由于其本身带有动作性,译成汉语时通常译成动词;反之,这类汉语动词译成英语时通常用介词表示。例如:

  10) Twenty-five or thirty would be out on the side of the rail, white and colored.

  二十五岁到三十岁的,不论白人黑人,都出去沿铁路找活。

  11) I looked out of the window into the street.

  我透过窗子,朝街上望去。

  12)他走出小屋,跨过草地,爬上小山,走进了那座庙宇。

  He went out of the cottage, across the lawn, up the hill and into the temple.

责编:examwkk 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试