翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 初级笔译 >> 英语指导 >> 2011初级笔译复习:翻译实例赏析(11)

2011初级笔译复习:翻译实例赏析(11)

来源:考试网   2011-01-27【

  翻译下列句子

  "What the devil are you doing away from your work at this time o' day?"(Thomas Hardy: Tess of the d'Urbervilles)

  译文:“你他妈怎么这时跑开了,不快快干活?”(张谷若译)

  赏析:原文语言鄙俗,译文语言也当鄙俗,故有“你他妈”放在句前。“不快快干活”去掉也未尝不可,只是这样的话,句子读来便有点太局促了,语气舒展不开。

责编:sallylsl 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试