翻译资格考试

各地资讯

当前位置:考试网 >> 翻译资格考试 >> 综合指导 >> 世博场馆介绍之西班牙馆:我们世代相传的城市

世博场馆介绍之西班牙馆:我们世代相传的城市

来源:考试网   2010-05-08【
Theme: From the City of Our Parents to the City of Our Children

场馆主题:我们世代相传的城市

National Pavilion Day: August 30

国家馆日:8月30日

Pavilion Area: Around 6,000 Square Meters

展馆面积:约6000平方米

Location: Within Zone C of the Expo Site

展馆位置:C片区

Pavilion Features

展馆特色
The Spain Pavilion is designed to be a hand-weaved wicker basket structure supported by the steel framework inside. "The Basket," as some have dubbed the pavilion, is "dressed" in more than 8,000 wicker panels in brown, beige, and black. Wicker weaving is a tradition in both Spain and China and the pavilion is like a bridge connecting the two nations. The panels were handmade by craftsmen in Shandong Province, each one unique in design.

西班牙馆的设计是一个手工编织的“藤条篮子”结构,内有钢筋框架做支撑。“篮子”(该展馆被一些人这样称呼)上覆盖8000多块藤条板子,板子有棕色,米黄色和黑色。藤条编织是中国和西班牙的共同传统,西班牙管就像这两国的文化纽带。这些藤条板子是山东的手工者编织的,每块板的设计都不同。

The pavilion contains three exhibition halls which will take visitors through the time and space of the development of the cities in Spain with the theme of "From the City of Our Parents to the City of Our Children." The three displays are created by famous Spanish film makers from three decades.

西班牙馆有3个展览大厅,将会带游客穿越时空,一览西班牙的城市发展,以向游客展示展馆的主题-“我们世代相传的城市”。三个展厅分别由西班牙的来自三个不同时代的著名电影制作人设计。
Highlight 1: Chinese Calligraphy
The design is so specific because the black panels form the shapes of Chinese characters - sun and moon, for instance. It adds more Chinese culture flavor to the pavilion and make the pavilion more artistic.

亮点1:中国书法
这个设计太特别了!黑色的藤条板拼出了汉字的形状-比如,日,月。这给西班牙馆增添了更多的中国气息,也更增为该馆增添了更多的艺术特色。

Highlight 2: Cultural Events
Cultural Events Performance buffs and gourmets will be delighted by the pavilion, where they can enjoy authentic flamenco dancing and taste Spanish delicacies. The Spain Pavilion will be turned into a gastronomic cabaret that offers a feast to visitors every night by serving authentic delicacies and sizzling shows. The Spanish cultural events include soap bubbles, flamenco dancing, Latin and Spanish music. The daily show will be staged twice, at 6pm and 8pm, in the pavilion's amphitheatre.

亮点2:文艺活动
西班牙馆将会满足文艺节目的爱好者和美食家们的口味,让他们感受真正的佛拉明柯舞以及各式各样的西班牙小吃。每天晚上,西班牙馆将变成一个美食和歌舞表演的场所,向游客们提供正宗美味和激情的演出。西班牙的文艺活动包括歌剧、弗拉门戈、拉丁舞以及西班牙音乐,每日两场,在下午6点和8点开始,地点在展馆的露天剧场。
责编:Amanda 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名流程 考试时间
报考条件 考试科目 考试级别
成绩查询 考试教材 考点名录
合格标准 证书管理 备考指导

更多

  • 考试题库
  • 模拟试题
  • 历年真题
  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试