商务英语

各地资讯

当前位置:考试网 >> 商务英语 >> BEC中级 >> 模拟试题 >> 商务英语考试翻译试卷答案第二套3

商务英语考试翻译试卷答案第二套3

来源:考试网   2013-07-31【

  形式主义类题(5句,每句4分,共20分)

  该题型旨在考核学生两种语言对应能力,五个汉语单句需译成英语,要求体现原语形式意义。

  1. 发达成员有责任帮助发展中成员尽快走出困境。这样也有助于发达成员实现持续发展。

  2. 新的世纪充满着机遇和挑战,让我们共同合作,迎接挑战,使多边贸易体制得到巩固和加强,为世界经济贸易的稳定和发展不断做出贡献。

  3. 谢谢你方3月10日来函。从信中我们获悉你方希望得到我方梅林牌罐头食品的报盘。

  4. 在大多数情况下,目的一致(盈利)而方式各异的交易的双方最终都要经过谈判来做成生意。

  5. 我们无意催促你方作出决定,但是由于该商品需求量大,为了你方的利益我们建议你方接受我们的报盘。

  参考答案:

  1. Developed members have the obligation to help lift developing members out of the current difficulties at an early date, which will in turn facilitate their own sustainable development.

  2. The new century is full of opportunities and challenges. Let us work together to meet these challenges, and to consolidate and strengthen the multilateral trading system and to make continued contributions to the stability and development of world economy and trade.

  3. Thank you for your letter of March 10, from which we have learned that you hope to receive our offer for “Meilin” Brand canned goods.

  4. For the most part, negotiation comes down to the interaction between two sides with a common goal but divergent methods.

  5. It is not our intention to rush you into a decision, but as this article is in great demand, we would advise you to avail yourselves of our offer in your own interest.

责编:chenjuan670 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名入口 报考条件
考试时间 考试大纲 考试内容
成绩查询 等级划分 成绩评定
合格证书 考试教材 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试