商务英语

各地资讯

当前位置:考试网 >> 商务英语 >> 经验技巧 >> 2012年商务英语考试之考试中最易误解的英文句4

2012年商务英语考试之考试中最易误解的英文句4

来源:考试网   2012-07-18【

2012年商务英语考试之考试中最易误解的英文句4

  1.The ABC hopes to settle in China。

  (误译)那个美国广播公司希望在中国设立公司。

  (误译)那个在美国土生土长的华裔希望在中国定居。

  2.Bruce was taken up above the salt。

  (误译)布鲁斯坐在盐上。

  (正译)布鲁斯被请坐上席。

  3.He is very glad that his wife’s going to get a visit from the stork。

  (误译)他为她的妻子将获得参观鹳鸟的机会感到非常高兴。

  (正译)他为妻子即将生孩子感到非常高兴。转自:考试网 - [Examw.Com]

  4.Archibaid was a whale at fishing in his young days。

  (误译)阿奇比德年轻时捕鱼捕到了一条鲸鱼。

  (正译)阿奇比德年轻时擅长捕鱼。

  5.Is there a world of difference between Kenneth and Louie?

  (误译)肯尼斯和路易是生活在不同的世界吗?

  (正译)肯尼斯和路易之间有极大的不同吗?

责编:smilemei 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名入口 报考条件
考试时间 考试大纲 考试内容
成绩查询 等级划分 成绩评定
合格证书 考试教材 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试