商务英语

各地资讯

当前位置:考试网 >> 商务英语 >> BEC初级 >> 模拟试题 >> 2017BEC商务英语初级考前练习题(1)

2017BEC商务英语初级考前练习题(1)

来源:考试网   2017-02-20【

  Exercises

  Ⅰ.Please explain the following terms in simple English and translate them into Chinese.

1. L/C amendment

信用证修改

2. customs declaration

报关

3. hold booking

订舱

4. contract performance

合同履行

5. dispute settlement

解决争议

6. shipping order

装货单

7. commercial invoice

商业发票

8. certificate of origin  

原产地证书

9. GSP Form A  

普惠制产地证

10. packing list

装箱单

  Ⅱ. Judge whether the following statements are true or false.

  1. Under payment by L/C, all the documents shall be presented to the negotiation bank before the L/C expiry date. (T)

  2. In China, the GSP Form A is issued by China Council for the Promotion of International Trade. (F)

  3. Under collection, the drawee of the bill of exchange in export and import is the importer. (T)

  4. Without import license, goods can not be imported into China. (F)

  5. One purpose of the certificate of origin is for the importing nation to impose discriminating trade policies on goods from different nations. (T)

  Ⅲ. Translate the following sentences into Chinese.

  1. We hereby inform you that the following shipment is effected by us, please arrange insurance concerned.

  2. We regret to inform you that we can’t ship the goods as you instructed due to shipping space unavailable.

  3. Enclose please find a set of non-negotiable shipping documents to evidence the dispatch of this consignment.

  4. Please pay us the balance of USD 3,000 by telegraphic transfer before the 15th of December.

  5. As settlement of this amount is more than 50 days overdue, we would of course welcome an early payment, but, if anything has gone wrong, please write us promptly.

  1. 我们特此通知你们我们已经安排好以下货物的装运,请办理相关的保险。

  2. 我们非常遗憾地通知你们因为舱位紧张我们无法按照你们的要求安排运输。

  3. 随附一套不可转让的运输单据副本,证明货物已经发运。

  4. 请在12月15日之前将余款3 000美元通过电汇支付给我们。

  5. 这笔款项已经逾期超过50天了,尽管我们希望你们尽快付款,但我们还是希望如果有什么问题的话你们能尽快写信给我们。

  Ⅳ. Translate the following sentences into English.

  1.为了节约进口关税,你们可以申请普惠制原产地证书。

  2.你们必须提供领事发票而不是一般的商业发票才能清关。

  3.我们将在货物装运后马上向你们传真装船通知?

  4.你们需要认真根据信用证的要求缮制单据,否则很容易遭到开证行的拒付。

  5.这批货物最迟的报关时间是12月23日。

  1. It is advisable for you to apply for a GSP Form A to save the cost of import duty.

  2. You must provide consular invoice instead of commercial invoice for customs clearance.

  3. We will fax you the shipping advice soon after we ship the goods.

  4. You shall make and prepare the documents according to the L/C otherwise they will be easily refused by the issuing bank.

  5. The latest date of customs declaration for these goods is December 23.

责编:duoduo 评论 纠错

报考指南

报名时间 报名入口 报考条件
考试时间 考试大纲 考试内容
成绩查询 等级划分 成绩评定
合格证书 考试教材 备考指导

更多

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药考试
  • 外语考试
  • 学历考试