你现在的位置:报检员考试 > 综合辅导 > 文章内容

2007年报检员考试备考资料汇总--外贸英语3_第2页

考试网   [  2007年1月22日  ]   【
As per the contract, the construction of factory is now under way. 
根据合同规定,工厂的建设正在进行中。
Words and Phrases contract 合同,订立合同 
contractor 订约人,承包人
contractual 合同的,契约的 to make a contract 签订合同
to place a contract 订合同 
to enter into a contract 订合同
to sign a contract 签合同 to draw up a contract 拟订合同
to draft a contract 起草合同 
to get a contract 得到合同
to land a contract 得到(拥有)合同 
to countersign a contract 会签合同 
to repeat a contract 重复合同
an executory contract 尚待执行的合同
a nice fat contract 一个很有利的合同 
originals of the contract 合同正本
copies of the contract 合同副本
a written contract 书面合同
to make some concession 做某些让步 
Look at this contract. 请看这份合同。 
These are two originals of the contract we prepared. 这是我们准备好的两份合同正本。 
We enclose our sales contract No.45 in duplicate. 附上我们第45号销售合同一式两份。  
 The copy of  our contract will be returned. 合同的副本将被归还。 
This contract is for 250 metric tons of groundnuts at RMB1800 per M/T C&F Copenhagen. 
这是一份250吨花生的合同,价格为每公吨哥本哈根成本加运费价1800元。
May I refer you to Article 5 of the General Terms and Conditions of the contract? 
请您看看合同一般条款的第五条。
May I refer you to the contract stipulation about packing (or shipping....)? 
请您看看合同中有关包装(装运)的规定。 
You must state the description of the goods, the quantity and the unit price in each contract. 
每笔合同中都应该提到的商品的性能说明、数量和单价。
What are the main clauses in the contract? 
合同中的主要条款有哪些?
There is an arbitration clause in the contract. (or insurance clause, inspection clause, shipping clause...)
 这是合同中的一项仲裁条款。(或:保险条款,检验条款,装运条款等) 
Payment  terms are important in a contract too, aren’t they? 
合同中的付款条件也很重要,对吗? 
We ship our goods in accordance with the terms of the contract. 
我们按合同条款交货。 
I’m sure  that shipment will be effected according to the contract stipulation. 
我保证我们能按合同规定如期装船。
We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations. 
我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。
All terms and conditions will be the same as those in your previous contract number C70064. 
所有条款与我们过去签的第C70064号合同规定的各项条款相同。
The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery. 
合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。
When the goods aren’t up to specification stated in the contract, there is also a penalty  for poor quality. 
如果所交货物与合同所规定规格不符,还有品质恶劣罚款。
Words and Phrases contract terms (or contract clause) 合同条款
contract provisions/stipulations 合同规定 
contract period (or contract term) 合同期限
contract life 合同有效期 
to be stipulated in the contract 在合同中予以规定 
to be laid down in the contract 在合同中列明
The contract comes into effect today, we can’t go back on our word now. 
合同已于今曰生效,我们不能反悔了
Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties. 
合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。

We have to hold you to the contract. 
我们不得不要求你们按合同办事。
You must put their rights and interest into a contract. 
你们必须把他们的权益订在合同中。 
We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say. 
我们坚持重合同,守信用。
It’s clearly a breach of contract. 
这显然是违反了合同。
Any deviation from the contract will be unfavourable. 
任何违反合同之事都是不利的。 
The buyer  has the option of canceling the contract. 
买主有权撤消合同。
You have no grounds for backing out of the contract. 
你们没有正当理由背弃合同。
In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract. 
如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。
Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part? 
你是否担心我们不履行合同或者拒不付款? 
You cannot cancel the contract without first securing our agreement. 
如果没有事显击得我们同意,你们不能取消合同。
This contract will come into force as soon as it is signed by two parties. 
合同一经双方签定即生效。 
Once a contract is made, it must be strictly implemented. 
合同一旦确定就应严格执行。
Words and Phrases to bring a contract into effect 
使合同生效 
to come into effect 生效
to go (enter)into force 生效 
to cease to be in effect/force 失效 

to carry out a contract 执行合同
to execute/implement/fulfil/perform a contract 执行合同 
cancellation of contract 撤消合同 breach of contract 违反合同 
to break the contract 毁约 to cancel the contract 撤消合同
to tear up the contract 撕毁合同 to approve the contract 审批合同
to honour the contract 重合同 to annual the contract 废除合同
to terminate the contract 解除合同 to alter the contract 修改合同
to abide by the contract 遵守合同 to go back on one’s words 反悔
to be legally binding 受法律约束 to stand by遵守
non-payment 拒不付款 to secure one’s agreement 征得...的同意 
Additional Words and Phrases contract price 合约价格
contract wages 合同工资 contract note 买卖合同(证书)
contract of employment 雇佣合同
contract of engagement 雇佣合同 contract of carriage 运输合同
contract of arbitration 仲裁合同 contract for goods 订货合同
contract for purchase 采购合同 
contract for service 劳务合同 
contract for future delivery 期货合同 contract of sale 销售合同 
contract of insurance 保险合同
contract sales 订约销售 contract law 合同法
免责声明--------------------------------------------------------------------------------
以上内容仅代表原创者观点,其内容未经本站证实,考试网对以上内容的真实性、完整性不作任何保证或承诺,转载目的在于传递更多信息,由此产生的后果与考试网无关;如以上转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时处理。
栏目导航

考试网考试

  • 会计考试
  • 建筑工程
  • 职业资格
  • 医药卫生
  • 外语考试
  • 外贸考试
  • 学历考试
  • IT认证类
  • 全部考试